<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
         xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/RSS">
  <title>Thời Sự</title>
  <link>http://www.rfa.org</link>
  
  <description>
    
       
       
  </description>
  
  
  
            <syn:updatePeriod>daily</syn:updatePeriod>
            <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
            <syn:updateBase>2008-04-14T17:31:16Z</syn:updateBase>
        
  
  <image rdf:resource="http://www.rfa.org/logo.jpg"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/China-increasing-overkill-in-weaponry-tquang-11072009113203.html"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Local-authority-takes-down-the-statue-of-santa-maria-in-remote-area-of-quang-binh-ttruc-11072009103851.html"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Vietnam-must-define-that-who-are-their-enemy-when-modernize-their-army-tvan-11072009083620.html"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/The-Price-Of-Rice-11062009161654.html"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/The-heavy-floods-in-Vietnam-by-Miranae-Consequence-of-climate-change-11062009154238.html"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>

    <item rdf:about="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/China-increasing-overkill-in-weaponry-tquang-11072009113203.html">        <title>Bắc Kinh đang ráo riết tăng cường quân sự</title>        <link>http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/China-increasing-overkill-in-weaponry-tquang-11072009113203.html</link>        <description>Giữa lúc TQ thường xuyên hô hào sống chung hòa bình, không có tham vọng bành trường, bá quyền, thì ngày càng có nhiều dấu hiệu cho thấy Bắc Kinh đang ráo riết tăng cường quân sự khiến Hoa Kỳ và nhiều nước trong khu vực hết sức lo ngại.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>nguyenc</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject></dc:subject>                    <dc:subject>trung quốc</dc:subject>                    <dc:subject>bá quyền</dc:subject>                <dc:date>2009-11-07T16:53:28Z</dc:date>        <dc:type>Story</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Local-authority-takes-down-the-statue-of-santa-maria-in-remote-area-of-quang-binh-ttruc-11072009103851.html">        <title>Công an huyện Bố Trạch hạ tượng Đức Mẹ La Vang</title>        <link>http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Local-authority-takes-down-the-statue-of-santa-maria-in-remote-area-of-quang-binh-ttruc-11072009103851.html</link>        <description>Hôm thứ Năm vừa qua Ủy ban Nhân dân huyện Bố Trạch tỉnh Quảng Bình, nơi có họ đạo Bầu Sen thuộc giáo xứ Chày, huy động công an lên hạ tượng Đức Mẹ do linh mục chánh xứ và giáo dân đã dựng trên hòn núi đối diện nhà thờ Bầu Sen hồi năm ngoái.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>nguyenc</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject></dc:subject>                    <dc:subject>đức mẹ</dc:subject>                    <dc:subject>la vang</dc:subject>                    <dc:subject>bầu sen</dc:subject>                    <dc:subject>bố trạch</dc:subject>                    <dc:subject>quảng bình</dc:subject>                <dc:date>2009-11-07T15:48:54Z</dc:date>        <dc:type>Story</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Vietnam-must-define-that-who-are-their-enemy-when-modernize-their-army-tvan-11072009083620.html">        <title>Muốn hiện đại hóa quân đội, cần xác định kẻ thù</title>        <link>http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Vietnam-must-define-that-who-are-their-enemy-when-modernize-their-army-tvan-11072009083620.html</link>        <description>Sau khi hàng loạt tàu đánh cá của Việt Nam bị tàu lạ đâm chìm và một số ngư dân Việt Nam bị lực lượng vũ trang của Trung Quốc săn đuổi, cưỡng đoạt tài sản, đánh đập, giam giữ, buộc nộp tiền chuộc,... làm người Việt vừa bất bình, vừa âu lo cho chủ quyền quốc gia. Mới đây, quốc hội, chính phủ Việt Nam bắt đầu công khai đề cập đến việc tăng cường ngân sách quốc phòng, hiện đại hóa quân đội.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>nguyenc</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject></dc:subject>                    <dc:subject>quân đội</dc:subject>                    <dc:subject>vũ khí</dc:subject>                    <dc:subject>biển đông</dc:subject>                    <dc:subject>trường sa</dc:subject>                    <dc:subject>hoàng sa</dc:subject>                    <dc:subject>ngư dân</dc:subject>                    <dc:subject>ngư phủ</dc:subject>                <dc:date>2009-11-07T14:06:40Z</dc:date>        <dc:type>Story</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/The-Price-Of-Rice-11062009161654.html">        <title>Cái giá của gạo</title>        <link>http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/The-Price-Of-Rice-11062009161654.html</link>        <description>The Price of Rice, tạm dịch là “ Giá của gạo” là nội dung của chương trình phát thanh Outer Voices, với trên 500 trạm phát tuyến trên toàn lãnh thổ Hoa Kỳ và ở hải ngoại, phục vụ cho thính giả ở Châu Phi, Châu Á, Châu Âu và Châu Mỹ. </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>dolinhd</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject></dc:subject>                    <dc:subject>lúa gạo</dc:subject>                    <dc:subject>phân phối</dc:subject>                    <dc:subject>đồng bằng sông cửu long</dc:subject>                    <dc:subject>vùng cao</dc:subject>                    <dc:subject>nông nghiệp</dc:subject>                    <dc:subject>nông dân</dc:subject>                <dc:date>2009-11-06T21:37:22Z</dc:date>        <dc:type>Story</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/The-heavy-floods-in-Vietnam-by-Miranae-Consequence-of-climate-change-11062009154238.html">        <title>Biến đổi khí hậu và tác hại của trận bão số 11</title>        <link>http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/The-heavy-floods-in-Vietnam-by-Miranae-Consequence-of-climate-change-11062009154238.html</link>        <description>Trong trận bão số 11 vừa qua, lý do gây cho hơn 120 người vừa chết vừa mất tích phần lớn do nhà máy thuỷ điện Sông Ba Hạ xả lũ gây ra. Nước đầu nguồn dâng cao và lượng mưa đổ xuống đã gây quá tải cho các nhà máy khiến việc xả lũ phải thực hiện, nếu không thì hậu quả có thể lớn hơn rất nhiều. </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>dolinhd</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject></dc:subject>                    <dc:subject>biến đổi khí hậu</dc:subject>                    <dc:subject>bão</dc:subject>                    <dc:subject>mưa lũ</dc:subject>                    <dc:subject>lũ lụt</dc:subject>                    <dc:subject>hậu quả</dc:subject>                    <dc:subject>thủy điện</dc:subject>                <dc:date>2009-11-06T21:04:05Z</dc:date>        <dc:type>Story</dc:type>    </item>




</rdf:RDF>
