英學者論文被建議提香港時加普通話拼音「Xianggang」


2020.08.05
uk-xianggang 英學者論文被要求不用「Hong Kong」用「Xianggang」。(粵語組製圖)

愛丁堡大學學者Andrew Yu七月底在推特發文,表示他的一篇學術論文正提交作同儕互審(Peer review),其中一個評核者的意見,是建議文章在提到香港時,加上「香港(Xianggang)」 ,並直指只用「Hong Kong」這個外國名字,是不適當的(It is not appropriate to use only the foreign name)。評核者又指作者在表述有關殖民主義時流露出「令人驚訝的同情」,建議刪去「有幸的是(the fortunate thing was)」的表述。

Andrew Yu在帖文中質疑該評核者是否來自中國,表示不會接受上述要求,並在帖文加上#DefendingHongKong(捍衛香港)標籤。不過,Andrew Yu表明,論文是正經雙盲評核,一共有四名評核員,他不清楚這一名提出質疑的評核員的身份。

事件經香港屯門區議員張可森在社交平台轉載後,引來極大迴響。張可森質疑會否有一天說「香港」都是分裂國家,批評以「Xianggang」逐步取代「Hong Kong」已不是學術討論,而是赤裸裸地殲滅「Hong Kong」。

新增評論

請將評論填寫在如下表格中。 評論必須符合自由亞洲電台的 《使用條款》並經管理員通過後方能顯示。因此,評論將不會在您提交後即時出現。自由亞洲電台對網友評論的內容不負任何責任。敬請各位尊重他人觀點並嚴守事實。