和諧不是扯爛污(劉曉竹)


2005-03-24
Share

(特約評論員的文章只代表評論員個人的觀點)

共產黨搞政治,以前悲劇多於喜劇,現在喜劇多於悲劇。“和諧社會”的事,若全面上演,就是最新一出喜劇。在中文字典裏,“和諧”不是扯爛污的意思。然而在中國社會,“和諧”除了扯爛污,很難有別的意思。

什麼是和諧?州官可放火,百姓不點燈,這就和諧了;官員作威作福,百姓沒脾氣,這就和諧了;白毛女不反抗就和諧了。有個電視連續劇,叫“中國式離婚”,一大奇觀,不過是悲劇。我想,應該有人拍續集,叫做“中國式和諧”,那也會是一大奇觀,但一定是喜劇,充滿幽默與荒誕。

其實,追求和諧社會,不是人們今天異想天開,人類追求這目標,已經有幾千年歷史了,到現在還沒成功。只是不知道,哪個領導人的哪根神經,靈機一動,想起這個詞,就要辦“和諧社會”,怎麼能讓人當真?不過中國有“雞毛當令箭”的慣例,我們也不能不當真。仔細想來,這肯定是中國式和諧。爲什麼說是“中國式”的呢?因爲,一個沒有自由的和諧社會,一個沒有公義的和諧社會,一個沒有基本權利保障的和諧社會,在別的國家、別的民族,會是一種語義矛盾,好像酒後昏話。

如果“不自由,毋寧死”,那麼不自由就和諧不了。然而在中國,不自由,才和諧,而自由了,反而和諧不了。中國特色的邏輯。在別的國家、別的民族,和諧意味着有不同的聲音,好像音樂有不同的聲部,所謂“和而不同”,這是孔子的話。然而在中國,和諧意味着一個聲音,叫做“中央精神”,其他人沒有聲音。如果十三億人都是啞巴,只會聽話,不會說話,那就是和諧的最高境界了。中國特色的和諧。

中宣部瞎攪和,中文的語境完全錯亂了。語境錯亂不可怕,但有一部分人,腦筋也跟着錯亂,這就很可怕。和諧原本不是和稀泥,和諧也不是扯爛污,但在今天這個錯亂的語境中,和諧不但是和稀泥,和諧也是扯爛污。而且,有一部分人真的就這樣相信了,在那裏努力和稀泥,在那裏萬般扯爛污,這難道不可怕嗎?

不過,可怕不是我的重點,可笑纔是重點,而不可笑是最可怕的。因爲,如果完全陷入錯亂的語境而不能自拔,就不是喜劇了,而是悲劇。你讀《人民日報》的“建立和諧社會”的文章社論,如果沒有喜劇感;你參加政治學習,如果也沒有喜劇感,這是大問題。中宣部一本正經,振振有辭,一點不奇怪,因爲所有神經病都一本正經,都振振有辭。但是,如果連正常人也會覺得中宣部神經得有道理,甚至也跟着一本正經,或跟着起鬨,就不好笑了。這說明,正常人被關在神經病醫院裏太久了,已經感覺不到其中的荒誕滑稽了。注意:這是發瘋的開始。

(自由亞洲電臺特約評論員劉曉竹)

評論 (0)

查看所有評論.

Edge及Safari用戶可直接點擊收聽
其他瀏覽器用戶請點此下載播放插件

添加評論

您可以通過填寫以下表單發表評論,使用純文本格式。 評論將被審覈。

完整網站