德国将出版德文等多种语言版《刘晓波文集》

今年的诺贝尔和平奖授予正在服刑的中国异议作家刘晓波。刘晓波是文学博士,1989年参与了天安门民主运动。在过去二三十年,他写了近一千篇政论和诗文。德国法兰克福的渔夫出版社准备在明年夏秋之际,出版德文等多种语言版本的《刘晓波文集》,让世界读者了解刘晓波的作品和思想。旅居德国的廖天棋女士是独立中文笔会会长,也是《刘晓波文集》的主编之一。本台记者安培对廖天棋女士进行了专访,请她谈谈《刘晓波文集》的编辑出版情况。
2010-10-16
电邮
评论
Share
打印

记者:“廖天棋女士,我们知道刘晓波先生是独立中文笔会的荣誉会长,跟独立中文笔会一直有联系。您现在要主持编辑《刘晓波文集》。您能不能介绍一下这方面的详细情况呢?”

廖天棋:“其实这个出版计划很早就有了。今年的三月间首先是我跟德国的渔夫出版社谈过出刘晓波文集的事情。他们马上就接受了。渔夫出版社是德国最大的几个出版社之一。他们出过廖亦武的《底层访谈录》。”

记者:“当时刘晓波还没有获奖,他只是在中国狱中的一个作家。当时您觉得德国的这家出版社为什么会愿意出这样一个文集呢?”

廖天棋:“刘晓波被判刑十一年,这不是一个中国的事件,这是世界性的一个大的事情。全世界的政府、民间都对这个案子非常的关心。因为到了21世纪。中国已经自己称为是大国崛起。在经济方面的发展相当得快速。事实上已经跻身于大国之林了。这么一个大的国家把一个作家投入监狱只是因为他写的文章和他参与撰写的《零八宪章》。非常温和地要求中国平和的政治改革,为了这样的原因把他投入监狱。这样的一件事情是世界国际社会所不能够接受的。这一点我希望中国政府能够理解。这样的事情不是中国的内政,这是一个世界性的事件。有了这么一个世界性的事件以后,我们作为刘晓波的朋友,他的同行,还有独立中文笔会。我们认为我们能够为刘晓波做的最好的事情是把他的思想介绍给除了中国人以外,还要介绍给世界其他国家的国际社会。刘晓波获得诺贝尔和平奖以后,一个诺贝尔奖得主他的作品和他的思想是大家都愿意知道的。”

记者:“所以这本书将由德国的这家出版社出版,先有一个中文的底稿,然后再翻译成德语和英文出版?”

廖天棋:“出版的计划是这样,德国的渔夫出版社他们有世界性的版权,就是这本书的世界性的版权这是得到刘霞的授权的。现在是哈佛大学出版社他们又跟德国出版社签了一个合同。两个语种将于明年的夏秋之间同步出版。10 月8号,刘晓波获得诺贝尔和平奖的消息传开以后。正是德国法兰克福书展,渔夫出版社就得到很多很多其他外国出版社的询问。所以现在《刘晓波文集》除了德文跟英文以外,还有意大利文、挪威、瑞典、丹麦、荷兰、日本这几个语种。”

记者:“所以就说你们编的这本《刘晓波文集》不仅会有英文版和德文版,而且还会有其他的这些各种语言版。”

廖天棋:“是。这是相当好的,而且是一个最新的发展。”

记者:“那么廖女士,您能不能介绍一下您现在正在主编的这本新的《刘晓波文集》它的主要内容是什么呢?”

廖天棋:“我自己个人曾经于2005年编过一本刘晓波的书,把他近年来关于中国政治、社会、经济、文化、传媒各方面的这些问题所写的政治性的评论都收集进去,那个叫《未来自由中国在民间》。所以我对他的作品比较熟悉。出版社找我先来做一个中文的底稿。大家都知道刘晓波的作品非常非常多。他写过十多本书。他三年劳教出狱1990年一直到他被捕。将近十年的功夫他写了八九百篇文章,将近一千篇文章。所以要做挑选的工作也是相当大的工程。我在三、四月间和刘晓波的夫人刘霞一道跟渔夫出版社签了一个合同。刘霞和我是作为这本书的中文编辑。我是在6月底交稿的。这本《刘晓波文集》它里面收进了十五首诗歌。这些诗歌都是刘霞自己选的。然后包括将近三十篇文章。”

记者:“刘晓波博士他是中国的著名作家、文学评论家、也是人权活动家。他的作品蛮多的。我们看到上海人民出版社1987年就出版过他的《选择的批判-与李泽厚对话》;1988年他还出版过《审美与人的自由》;后来还有《形而上学的迷惑》;89年还有《赤身裸体走向上帝》这本书;还有一本叫《末日幸存者的独白》;《中国当代政治与中国知识份子》这是90年出版的;2000年《刘晓波、刘霞诗选》;还有一本2000年他用笔名跟王朔出版《美人赠我蒙汗药》,这个中国人很多都读过的;05年美国劳改基金会就是您负责的主编的《未来的自由中国在民间》;2006年的《单刃毒箭-中国当代民族主义批判》。您现在出版这本书就是他的这个文集跟他过去的哪些相同或者不同?有没有独特的地方呢?

廖天棋:“有。在做这个选集的时候像居住在美国的政论家胡平先生给我提供了很大的帮助。因为刘晓波的东西太多了。胡平先做了一个初步的选。胡平先生他主要选了一些在网上能够收集到的文章。我自己又再去把你刚才说的那一些书,我能够找到的我都看能不能从书里也拿出一些最精彩的。因为我自己认为西方不会很快再出第二本《刘晓波文集》。比如说《美人赠我蒙汗药》这是他关于文学方面的最集中的一本书,这是他跟王朔的一个对话;他的哲学思想比如说《形而上学的迷雾》,还有《审美与人的自由》等等这些都是他哲学思想还有对于中国传统文化的批判。至于那个《单刃毒箭》当然就是对于民族主义的这种批判。这些书我认为都很重要。但是出一本书也不能够太长,我先看了以后做了一个选择,比如说《美人赠我蒙汗药》里面是刘晓波谈文学的一篇文章。比如说《情色狂欢》就是对中国商业文化的批判,这篇文章我觉得非常好,我就收进去了。还有比如说关于民间的政治笑话,这一类的文章我也都收进去了。还有我一向非常佩服刘晓波早期的那一本比较短的书就是《中国政治与中国当代知识份子》。虽然他是一个非常年轻的人,他那个时候才三十出头,但是他对于中国文化,特别是中国的知识份子和权力之间的这种千丝万缕的关系。中国的科举制度使得中国的知识分子和文人当上了官以后,你就是一个臣子,你是不是能够保持你自己的独立性?这是一个很大的问题。刘晓波作为一个年轻的学者,他对这个问题提出非常尖锐的拷问。我收集的这本文集有很小一部分是从书里面拿出来,其他多半是分散在各个网站或者是在因特网上可以拿到的。包括《中国与世界》就是关于中国的经济问题,关于中国和香港、西藏等等关系,还有刘晓波谈巴金的问题。”

记者:“那么最后一个问题廖天棋女士,您主持编辑的这本《刘晓波文集》出版之后,会从这本文集中看到一个什么样的刘晓波呢?或者是说您希望世界的读者在这本文集中看到什么样的刘晓波?”

廖天棋:“这是一个很大的挑战。我希望世界的读者能够看到刘晓波并不只是一个异议份子。刘晓波他首先是一个诗人,他身上的诗人气质是非常强烈的。我们常常忽略到这一点。刘霞选出来的这十五首诗里面我们就可以读到他不只是在语言上有这种美感,他的诗里面还有深层的一种哲学理念在里面,这是非常难得的。另外,我要人家看到他既是诗人,又是一个散文家,又是一个思想家,同时他对于中西文化进行了很多的对比,非常难得的一个学者。更重要的从这整本书里面贯穿着一个中心的思想:刘晓波从道德上和从他的人品上是一个非常让人尊敬的一个知识份子。他从来没有忘记自己的立场和自己追求的一个理念。我想这是我希望能够呈现给西方读者的。”

以上是本台记者安培对独立中文笔会会长廖天棋的专访,谈《刘晓波文集》的编辑出版情况。

评论 (1)
Share

匿名游客

这无疑又是西方世界固执己见的一个结果。早在美国总统奥巴马“意外”获奖时,中国学者就批评道:“挪威和平奖评委会的那些人奉承美国和奥巴马总统的方式连许多美国人都感到可笑和尴尬。” 而美国畅销书作家格林沃尔德更是对该奖的“和平”性质提出质疑。
诺贝尔和平奖的评判标准反映了西方的价值观,总是与政治脱离不了干系,亦让该奖“含金量”大打折扣。可以说,诺贝尔和平奖从来都带有政治色彩,是一张政治牌。诺贝尔的遗嘱是要奖励那些“为促进民族和睦,增进各国友谊,推动裁军以及为召开和宣传和平会议而努力的人”。但著名的印度“圣雄”甘地,以和平手段成功争取印度脱离英国殖民统治,实现民族独立,他5次被提名为诺贝尔和平奖候选人,却从来没有得到过这个奖。相反却多次颁给萨哈罗夫这样反对苏联国家的人,包括一手将自己的国家解体的戈尔巴乔夫。诺委会屡屡将之颁给被边缘化的“异见人士”,其政治意图明显,完全是毫不掩饰,这不仅完全违背该奖宗旨,更有沦为国际政客们的玩偶、政治工具的危险,而诺贝尔奖项的崇高声誉亦将因此被亵渎、蒙羞。诺委会理应立即对此进行深刻反省,而每一个真正爱好和平的人,也都应该对此保持清醒的认识与足够的警惕。

2010-10-17 13:28

完整网站