專訪美國藝術與文學學院終身院士哈金教授——談長篇小說新作《背叛者的地圖》(上)


2015-03-13
Share

《紐約時報》中文版於3月2日發表了一篇文章,標題爲《哈金:只愛國不愛家是一種病態》。文章頂部的小說梗概中寫道:“在哈金去年11月(11月1日)出版的新書《背叛者地圖》(A Map of Betrayal)中,主人公尚偉民是一個高級間諜。尚是清華畢業生,革命時期加入中國共產黨,因語言才能突出,個性沉穩,很快被組織相中,派他進入美國一個化身文化機構的情報組織擔任翻譯,任職後偉民改名爲加里。內戰勝利後,加里服從上級命令,跟隨供職的文化機構去了美國,繼續從事間諜工作,並加入了中情局。當得知回國與妻子團聚無望時,歷經矛盾與幻滅的加里與一個白人女人結了婚,並加入美國國籍。當其身份在80年代被美方識破時,中方沒有爲營救他做出任何努力,最終在監獄裏含恨自殺。

小說由兩條線交織而成,兩部分敘事交錯出現。一方面是加里的人生圖譜;另一方面是他與白人妻子生的女兒莉蓮在當代中國尋找父親家人時的見聞及與中國人的碰撞。隨着小說的進展,我們認識到一個間諜的心路歷程——他的忠誠在“國”與“家”之間撕裂,他的認同感在中國與美國之間搖擺,他的感情在妻子與情人之間徘徊。作爲間諜,加里是一個背叛者,但他同時也受到背叛——被造就他命運的上級與國家背叛。

這本被臺北時報出版社以《背叛指南》的書名於11月3日幾乎和紐約英文原版同步的閃電速度翻譯出版的哈金力作,被 《出版人週刊》星級書評推薦秋季十大重點新書——“哈金經典不滅!”

《不同的聲音》近日約訪了因《背叛者地圖》的問世再度陷入新聞公衆人物邀約重圍之中的哈金教授。

中時出版社《背叛指南》扉頁中的作者簡介——

哈金,本名金雪飛,1956年出生於中國遼寧省。曾在中國人民解放軍中服役五年。在校主攻英美文學,1982年畢業於黑龍江大學英語系,1984年獲山東大學英美文學碩士。1985年,赴美留學,並於1992年獲布蘭戴斯大學(Brandeis University)博士學位。現任教於美國波士頓大學。着有三本詩集:《於無聲處》(Between Silence)丶《面對陰影》(Facing Shadows)和《殘骸》(Wreckage);

另外有四本短篇小說集:《光天化日》丶《新郎》丶《好兵》,和《落地》;六部長篇小說:《池塘》丶《等待》丶《戰廢品》丶《瘋狂》丶《自由生活》丶《南京安魂曲》。短篇小說集《好兵》獲得1997年「美國筆會/海明威獎」。長篇小說《等待》獲得了1999年美國「國家書卷獎」和2000年「美國筆會/福克納小說獎」,爲第一位同時獲此兩項美國文學獎的中國作家。《新郎》一書獲得兩獎項:亞裔美國文學獎,及 The Townsend Prize 小說獎。《等待》一書則已譯成二十多國語言。《戰廢品》一書入選2004年《紐約時報》十大好書。《自由生活》爲2007年33萬字長篇小說,是作者第一次將故事背景搬離中國,直視美國的作品。《南京安魂曲》以1937年日軍南京大屠殺爲背景,出版後獲選《亞洲週刊》2011年十大好書第一名。
對哈金教授的訪談將分上下兩集播出。

讓我們開始與哈金博士的對話。

摘要朗讀《紐約時報》中文版於3月2日發表的文章《哈金:只愛國不愛家是一種病態》——

59歲的哈金的早期作品集中講述毛時代的故事,背景多設定在作家的故鄉東北,揭示底層生活中的殘暴丶矇昧與壓抑,比如1999年出版的《等待》(Waiting),這本書爲哈金贏得了巨大的聲譽。小說講述的是因爲部隊一條規定,軍醫孔林爲和沒有感情基礎的妻子離婚,足足等了18年。從《自由生活》(A Free Life, 2007)以後,哈金的許多作品都設定在美國,關注在美國的中國移民生活。這當然與哈金本人的經驗有關,包含了作家本人的切膚之痛…幾十年來,中國一直拒絕哈金回國探親的請求。像納博科夫丶康拉德一樣,哈金是極少數以外語寫作立身的作家…在哈金看來,國家認同是移民生活的一個重大議題,而《背叛者地圖》將其推到了極限。哈金在《背叛者地圖》中深入探討了愛國主義的命題,質詢國家與個人之間的關係,國家與個人之間的責任與義務,對當下中國深具警醒作用。

回到節目的對話部分。

Edge及Safari用戶可直接點擊收聽
其他瀏覽器用戶請點此下載播放插件

添加評論

您可以通過填寫以下表單發表評論,使用純文本格式。 評論將被審覈。

完整網站