Đồng châu cộng tế: Hoa Kỳ và Trung Quốc cùng thuyền.

Dạo đầu cho cuộc đối thoại về chiến luợc và kinh tế với Trung Quốc tại Washington, Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton cùng Bộ trưởng tài chính Timothy Geithner có bài đăng trên Wall Street Journal, giải thích sách lược của Hoa Kỳ trong mối quan hệ với Trung Quốc.
Việt Long, phóng viên đài RFA
2009-07-28
Email
Ý kiến của Bạn
Share
In trang này
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama bắt tay phó thủ tướng Trung Quốc Vương Kỳ Sơn tại buổi họp cấp cao giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc ở Hoa Thịnh Đốn
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama bắt tay phó thủ tướng Trung Quốc Vương Kỳ Sơn tại buổi họp cấp cao giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc ở Hoa Thịnh Đốn
AFP photo

Đối thoại chiến luợc và kinh tế giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc 

Cách nay 30 năm lúc muốn mở cửa quan hệ với Hoa Kỳ, Trung Quốc vừa mới ngoi lên từ những đổ nát của cuộc cách mạng văn hoá. GDP chỉ được 176 tỉ đô la, một phân số nhỏ bé so với 2 ngàn 500 tỉ của Hoa Kỳ.  Hai bờ đại dương chỉ có vài đường dây điện thoại lúc được lúc mất, và không có đường bay trực tiếp nào. 

Cách nay 30 năm lúc muốn mở cửa quan hệ với Hoa Kỳ, Trung Quốc vừa mới ngoi lên từ những đổ nát của cuộc cách mạng văn hoá. GDP chỉ được 176 tỉ đô la, một phân số nhỏ bé so với 2 ngàn 500 tỉ của Hoa Kỳ.

Ngày nay GDP của Trung Quốc lên đến 4 ngàn tỉ.  Hằng ngàn email và cú gọi phone di động qua lại hai nước mỗi ngày.  Sang năm sẽ có tới 249 chuyến bay trực tiếp hằng ngày nối liền hai nước. 

Những thay đổi này có ảnh hưởng quan trọng đến người dân Mỹ cũng như cả hành tinh quả đất.  Gặp gỡ lần đầu tiên hồi tháng tư năm nay, hai vị nguyên thủ quốc gia đã đồng ý về một kế hoạch đối thoại song phương, góp phần vào nỗ lực của hành pháp Mỹ nhằm kiến tạo một mối quan hệ hợp tác toàn diện tích cực với Bắc Kinh.  Tuần này các Bộ trưởng ngoại giao, Bộ trưởng tài chính Hoa Kỳ và cùng nhiều viên chức Mỹ sẽ họp hội nghị với phó Thủ tướng Vưong Kỳ Sơn và quốc vụ khanh Đới Bỉnh Quốc tại Washington, trong hội nghị  mang tên Đối thoại chiến luợc và kinh tế.

Hai vị nguyên thủ quốc gia đã đồng ý về một kế hoạch đối thoại song phương, góp phần vào nỗ lực của hành pháp Mỹ nhằm kiến tạo một mối quan hệ hợp tác toàn diện tích cực với Bắc Kinh.

Vì sao Hoa Kỳ làm điều này, và nó có ý nghĩa gì ?    
Nói cho gọn, ít có vấn đề nào của thế giới mà Hoa Kỳ hay Trung Quốc có thể giải quyết một mình.   Cũng ít vấn đề có thể giải quyết mà không có sự can dự của Mỹ và Trung Quốc. 

Liên hệ thiết yếu về tài chính, môi trường và an ninh

Sức mạnh của nền kinh tế toàn cầu, sự lành mạnh của môi trường thế giới, sự ổn định của các quốc gia bấp bênh về chính trị và giải pháp cho vấn đề không phổ biến vũ khí... tất cả cần đến sự hợp tác sâu rộng giữa hai nước để giải quyết.   Cuộc đối thoại song phương này sẽ mở ra mảnh đất mới cho cơ hội hợp nhất những cuộc thảo luận về chính sách kinh tế cũng như ngoại giao.   Trên đó, phía Hoa Kỳ sẽ kiến tạo thêm cho  những nỗ lực trong chính sách của 7 nhiệm kỳ Tổng thống đã qua cùng với những thành đạt của những cuộc trao đổi và cộng tác giữa hai chính phủ trong mấy mươi lĩnh vực khác nhau.

Sức mạnh của nền kinh tế toàn cầu, sự lành mạnh của môi trường thế giới, sự ổn định của các quốc gia bấp bênh về chính trị và giải pháp cho vấn đề không phổ biến vũ khí... tất cả cần đến sự hợp tác sâu rộng giữa hai nước để giải quyết.  

Đứng hàng đầu nghị trình là sự bảo đảm sự phục hồi từ cuộc khủng hoảng kinh tế trầm trong nhất trong nhiều thế hệ, bảo đảm sự phát triển toàn cầu cân bằng và bền vững, một khi sự phục hồi khởi sự. 

Giữa cơn khủng hoảng, Hoa Kỳ và Trung Quốc đã hành động nhanh chóng và mạnh dạn để yểm trợ hoạt động kinh tế, tạo ra và giữ lấy công việc cho mọi người.   Sự thành công của các nền kinh tế chính yếu trong việc đẩy lùi suy trầm kinh tế toàn cầu và đặt nền móng cho sự hồi phục đã phải dựa vào những bịên pháp cụ thể và những kế hoạch mạnh bạo do Hoa Kỳ và Trung Quốc thực hiện. 

Bộ trưởng tài chính Hoa Kỳ Timothy Geithner đề cập đến việc này trong cuộc họp báo trước khi họp hội nghị  với các viên chức Trung Quốc.

Để tiến tới hồi phục, hai nước phải có những biện pháp thêm nữa để tạo nền tảng cho sự phát triển cân bằng và bền vững trong nhiều năm tới, Hoa Kỳ phải tạo dựng lại các quỹ tiết kiệm, củng cố hệ thống tài chính , đầu tư vào năng lượng, giáo dục và y tế để quốc gia có hiệu năng sản xuất và thịnh vượng.

Sự thành công của các nền kinh tế chính yếu trong việc đẩy lùi suy trầm kinh tế toàn cầu và đặt nền móng cho sự hồi phục đã phải dựa vào những bịên pháp cụ thể và những kế hoạch mạnh bạo do Hoa Kỳ và Trung Quốc thực hiện. 

Trung Quốc phải đổi mới lĩnh vực tài chính, kích cầu nội địa và bớt lệ thuộc vào xuất cảng.   Tăng thu nhập cá nhân, củng cố mạng lưới an sinh xã hội để giúp sự tiết kiệm toàn dân, sẽ kích cầu nội địa mạnh mẽ và kích thích tăng trửơng toàn cầu. 

Hai nước cần phải tránh sự cám dỗ của việc đóng cửa thị trường thương mại và đầu tư.  Phải chuyên tâm tạo ra những cơ hội mới cho công nhân và cho xí nghiệp cạnh tranh công bằng, giúp người dân mỗi nước được hưởng lợi nhờ quan hệ kinh tế song phương phát triển nhanh chóng. 

Ưu tiên thứ hai là tạo tiến bộ cho các vấn đề tương quan về thay đổi khí hậu, năng lượng và môi trường.  Hai nước cần thiết lập mối tương tác thực sự để giữ sự ô nhiễm carbon ở mức thấp, đồng thời cắt giảm khí thải nhà kính, và gia tăng phục hồi kinh tế, phát triển bền vững.  Hội nghị này sẽ tạo một cơ hội vô song cho các viên chức Mỹ gặp gỡ giới tương nhiệm Trung Quốc để làm vịêc cho đề tài toàn cầu là việc thay đổi khí hậu.  Mọi thoả ước tại hội nghị quốc tế Copenhagen sắp tới về vấn đề thay đổi khí hậu phải có sự tham gia có ý nghĩa của những nền kinh tế lớn, như Trung Quốc. 

Lĩnh vực thứ ba trong cuộc thảo luận là tìm ra những biện pháp bổ túc cho những thách đồ về an ninh và phát triển cho khu vực và trên toàn thế giới.  Từ những hành động khiêu khích của Bắc Hàn đến vấn đề ổn định tại Afghanistan và Pakistan, cho đến những vấn đề kinh tế của châu Phi, Hoa Kỳ và Trung Quốc cần chung sức tìm ra những giải pháp cho những thách đố đang đối đầu với hai nước cũng như nhiều quốc gia khác trên thế giới. 

Người Trung Quốc có câu châm ngôn: đồng châu cộng tế, nghĩa là ngồi cùng thuyền thì phải cùng nhau hoà thuận mà qua sông.  Hôm nay, Hoa Kỳ sẽ cùng Trung Quốc cầm lấy mái chèo mà cùng chèo. 

“Đồng châu cộng tế”

Ngoại trưởng Clinton tuyên bố rằng Trung Quốc rất tích cực và tạo hiệu quả cao trong việc giải quyết vấn đề Bắc Hàn.

Vòng thứ nhất của cuộc đối thoại về chiến luợc và kinh tế giữa hai nước Mỹ Trung tạo cơ hội có một không hai để Hoa Kỳ cùng làm việc với Trung Quốc, nhưng Hoa Kỳ sẽ không luôn luôn đồng thuận với mọi giải pháp, mà phải thẳng thắn về những khác bịêt.   Và trong khi cố gắng để Trung Quốc trở thành mối tương tác đúng đắn, Hoa Kỳ cũng phải tiếp tục tham khảo chặt chẽ với những nước đồng minh lâu năm và những nước bạn ở châu Á cũng như trên toàn thế giới, đồng thời cũng phải trông cậy vào những tổ chức quốc tế thích ứng.

Dù sao, những cuộc thảo luận ở cấp chiến lược với Trung Quốc cũng sẽ giúp tạo niềm tin cậy và mối quan hệ song phương để giải quyết những vấn đề nan giải nhất trên thế giới ngày nay, cũng như trong tương lai của thế hệ sắp tới. 

Người Trung Quốc có câu châm ngôn: đồng châu cộng tế, nghĩa là ngồi cùng thuyền thì phải cùng nhau hoà thuận mà qua sông.  Hôm nay, Hoa Kỳ sẽ cùng Trung Quốc cầm lấy mái chèo mà cùng chèo.  

Xem toàn trang