藏人女作家唯色的《杀劫》在台湾获奖

0:00 / 0:00

藏人女作家唯色的《杀劫》一书日前在台湾荣获《中国时报》2006年度中文创作类十大好书奖。在《杀劫》中,唯色通过一些文革时期的老照片,还原当时的历史情景,记录文革对藏族文化的破坏。评委认为,这本书“为一场‘人类杀劫’补上了一块重要的拼图”。下面是自由亚洲电台申铧的采访报道。

台湾大报《中国时报》的“开卷十大好书奖”是台湾出版界极重要的奖项,分中文创作类、翻译类、童书与青少年图书、美好生活书等类别。

这次藏人女作家唯色有三本书入围,包括《杀劫》、《西藏记忆》和《名为西藏的诗》。最后《杀劫》获得评委的青睐,荣登榜首。“杀劫”在藏语中的意思是“革命”,“文化”在藏语中的发音类似汉语的“人类”。所以“文化革命”就是“人类杀劫”。

现住在北京的唯色在接受本台记者采访时,表达了她获得这一奖项后的感受:

“一个是我非常高兴,这是一个非常难得的荣誉,另外,我认为这个荣誉是属于这本书里接受了我采访的,生活在西藏的长辈们的。”

唯色说,为了写这本书她采访了七十多位文革中的参与者,而这些人都是她根据她父亲在文革期间拍摄的三百多张老照片按图索骥找到的。这些人中,有藏人,有汉人,有当时的“牛鬼蛇神”,也有“造反派”、红卫兵。唯色图文并茂地记录了这些人对那段历史的回忆以及他们现在的思考。唯色说,其中一些造反派确实有悔改之意:

“我记得特别清楚的是当年一个红卫兵看到这些照片以后说:‘我们都是历史的罪人。’,我也采访过一位藏人积极分子,他也参与了砸佛塔的行动,他的余生都在很痛苦的折磨当中,他义务打扫寺院卫生,一辈子都为这件事后悔。”

但是唯色书中的“造反派”并不是都在忏悔。有一些借助文革走向权力阶层的人并不认为应该反思那段劫难。

唯色本人在文革中出生,并没有经历过文革。她说,由于现在中国政府严格控制对文革的记录和研究,外界对西藏文革期间的情况了解很少,一般都认为处于边远地区的西藏文革期间的破坏应该不会甚于内地。但是唯色通过采访当事人和调查发现,文革对西藏,尤其是西藏文化的破坏远比人们想象的严重。她举例说:

“在文革以前,在整个藏地包括四川、云南、青海、甘肃这些所有藏地的寺庙有六千多座,而西藏自治区里面就有2700多座,而在文革之后就剩下了8座。而这8座寺庙也只剩一个躯壳而已,里面的佛像都被毁了很多很多。”

唯色告诉本台说,她写这本书的初衷就是要记录和见证那场“人类杀劫”的真实历史。旅居瑞典的中国作家傅正明也有一本有关西藏的书《诗从雪域来》入围《中国时报》的十大好书奖,而且他也读过唯色的《杀劫》。他说,这本书的价值正在于它真实地记录了历史:

“我认为这本书主要是记录文革历史的珍贵文献。我们中国为什么会发生这么大的劫难?不光是在政治方面的,还要在包括人的道德、心理、宗教、文化个层面的要去了解、挖掘,要去纪念。首先,我们要敢于面对历史真实。这些记录西藏的图片,她还在图片的基础上找到了那么多当事人,因此她的反省和思考是中华民族,包括西藏民族文革研究的非常宝贵的财富。”

由于中国政府严格控制媒体以及学界对文革的回忆和研究,《杀劫》无法在中国大陆出版。唯色说,抢救文革历史已经刻不容缓,因为她所采访过的当事人已经开始纷纷去世:

“从2003年到2006年,已经有六位长辈去世。(记者:如果不马上抓紧做的话,文革的历史也许会慢慢被人遗忘,是吗?)对,这段属于一个民族的非常痛苦的记忆。不能因为这些老人的去世,这段历史就被抹杀。这将是非常可悲的。”

自由亚洲电台申铧采访报道。