Trao đổi thư tín với thính giả (ngày 7-3-2008)

2008-03-07

Thanh Trúc, phóng viên đài RFA

Những bức thư yêu cầu gởi bản tin hàng ngày kèm proxy để vượt tường lửa luôn đứng đầu số thư tín mà RFA nhận được mỗi tuần. Thanh Trúc tin là đến giờ phút này quí thính giả Lê Kim Đức, Nguyễn Phương, Trần Cửu An, Nguyễn Nam, Nguyễn Mộc, Hào Giang, Phero Toàn, Nguyễn Văn Kiên, Thuỳ Vũ, cùng một số vị khác đã nhận được Newsletter của chúng tôi rồi. Chúng tôi mong ước bản tin hàng ngày đều đặn bay về quí vị mỗi ngày. Hy vọng quí vị dễ dàng vượt tường lửa để đến cùng RFA.

RFA PHOTO

Riêng hai thư của Bill và Bông Hồng Đỏ, quí bạn viết cho chúng tôi từ Việt Nam phải không, cách đầu tiên và nhanh nhất để vào RFA là truy cập vào www.rfa.org, click nơi chữ Vietnamese để vào webpage của chương trình Việt ngữ. Xin Bông Hồng Đỏ và Bill cẩn thận nhiều, chúc hai bạn may mắn.

Tuần này, hộp thư thoại RFA có một số lời nhắn nhưng không hiểu vì trở ngại kỹ thuật chi đó mà âm thanh quá ồn khiến chúng tôi không thể nghe được quí vị muốn nói gì. Không nghe được giọng nói của quí vị chứng như là một sự mất mát hay thiếu thốn trong lòng Thanh Trúc. Hãy gọi lại cho chúng tôi nhé, vui lòng nói chậm rãi và rõ ràng.

Thưa thính giả Lan Mai, tất cả những files của RFA đều sử dụng MP3 chứ không qua StreamAudio.py, vì thế nếu dùng saved in.py thì không nghe được chương trình của RFA đâu ạ.

Thưa ông Trần Tài, theo như ông trình bày trong thư thì chúng tôi đoán nhiều phần PC của ông gặp trở ngại, bởi RFA vẫn hổ trợ Real Player như trước giờ.

Tuần trước, một bạn trẻ ở Kontum, Việt Nam, viết thư thăm hỏi và cho chúng tôi số điện thoại. Thanh Trúc có gọi về cho bạn ít nhất hai lần nhưng bạn không bắt máy.

Bạn thân mến, có khi nào bạn bỏ ra ít phút nữa để ghi thư lại cho chúng tôi và nói cho chúng tôi biết bạn cần gì không? Cảm ơn bạn trước.

Tranh cãi tại San Jose California

Thưa của hai thính giả, ông Trần Phúc và ông Ngô Đon, phản hồi ý kiến sau khi đã nghe phóng sự của đặc phái viên Đằng Phong về vấn đề tranh cãi tại San Jose California liên quan đến chuyện đặt tên cho khu phố Việt là Saigon Business District thay vì Little Saigon.

Xin mạn phép đọc thư của ông Trần Phúc:

Bài viết của Đằng Phong về việc Little Saigon ở San Jose không đầy đủ, thiên kiến, tạo sự hiểu lầm cho những ngừơi ở xa về một vấn đề rất phức tạp đang diễn ra ở San Jose.

Có thể còn những kỳ kế tiếp nữa, nhưng các chứng cớ đưa ra trong bài viết thứ nhất không chính xác. Tôi lấy làm thất vọng về bài tường thuật này, nó không xứng đáng có trong chương trình phát thanh của đài Á Châu Tự Do. Theo tôi vì quí vị ở xa, không có phương tiện theo dõi chính xác câu chuyện, rất dễ bị sai lạc và thành kiến. Cho nên hay hơn hết là đừng dính vào và nếu có thì chỉ nên tường thuật một cách tổng quát mà thôi.

Mời quý vị tham gia mục Trao Đổi Thư tín với thính giả. Mọi email xin gửi về Vietweb@rfa.org

Thưa ông Trần Phúc, cảm ơn những ý kiến phê bình của ông. Về đề tài Saigon Business District hay Little Saigon ở San Jose, đặc phái viên Đằng Phong đã thực hiện ba bài với quan điểm từ nhiều phía. Cả ba bài đều nhất thiết phản ánh quan điểm của RFA.

Tuy nhiên vụ tranh cãi đang là sự kiện hay tin tức như bao tin tức khác, RFA không thể không đề cập đến vì cho rằng “ tốt hơn hết đừng dính vào và nếu có thì nên tường thuật tổng quát thôi”. Hơn nữa một khi ông bảo chuyện đặt tên bổng trở thành lớn chuyện ồn ào vì có nhiều lý do và nhiều thế lực nhảy vào, tức là ông nhìn sự việc theo quan điểm chủ quan của ông.

RFA xin lắng nghe và ghi nhận ý kiến của ông. Mong ông tiếp tục góp ý với chúng tôi khi cần. Kính thư.

Thưa ông Học Nguyễn, đúng là thông tín viên Đằng Phong của Ban Việt Ngữ RFA từ San Jose đã gởi về ba bài tường trình liên tiếp về vụ tranh cãi tên của Khu Phố Việt. Cảm ơn ông thường xuyên đón nghe các chương trình phát thanh sáng chiều của RFA.

Theo những tin tức chúng tôi nhận được cho đến nay, thì hội đồng thành phố San Jose đã quyết định không dùng tên Saigon Business District, nhưng cũng chưa quyết định về tên Little Saigon.

Thưa quí vị thính giả Nguyễn Hiếu, Trương Chính, John Nguyễn, Phạm Văn Diệp, cảm ơn quí vị đã theo dõi và phản hồi bài của biên tập viên Trường Văn về Luật Quốc Tịch của Việt Nam. Đồng ý với quí ông là Luật Quốc Tịch Việt Nam trong đó có vấn đề song tịch quả là phức tạp vì đó là luật, nên những ai liên quan cần chú ý để biết.

Cảm ơn thính giả John Nguyễn với lối viết thư dí dỏm ngộ nghĩnh của ông gởi đến RFA trước giờ.

Diễn đàn bạn trẻ

Đến đây Thanh Trúc xin phép trò chuyện cùng các thính giả trẻ đang tham dự hoặc theo dõi mục Diễn Đàn Bạn Trẻ của RFA.

Em Phạm Hoa hay Phạm Hoà mến, em mười bảy tuổi và là du học sinh từ Việt Nam qua Thụy Sĩ phải không? Thanh Trúc nhờ Phương Anh đọc thư của em đây:

“Theo em nghĩ Diễn Đàn Bạn Trẻ nên làm một cuộc tranh luận về tư tưởng Lenin, tại vì khi em nói chuyện với bạn em trong nước là tư tưởng này không tốt, bị bỏ vào sọt rác sau thế chiến thứ hai rồi thì họ nhất quyết không tin, họ rất coi thường và ghét chủ nghĩa tư bản.

Em có cho bạn em ở trong nước nghe những audio của RFA em download xuống họ nói là nghe sặc mùi phản động. Với em thì em không thấy thế nhưng em hiểu tại sao. Em cũng có ý kiến là làm radio thì mình không nên nghiêng về một bên mà mình nên neutral. Em hiểu RFA viết theo dân chủ, nhưng những ngừơi trẻ trong nước không hiểu biết được như thế.

Em thân quí, cảm ơn em đã hiểu và đã góp ý với RFA. Chúc mừng em đi một ngày đàng học một sàng khôn. Em gắng học, gắng trau dồi kiến thức và tầm nhìn như em góp ý với chúng tôi.

Theo em nghĩ Diễn Đàn Bạn Trẻ nên làm một cuộc tranh luận về tư tưởng Lenin, tại vì khi em nói chuyện với bạn em trong nước là tư tưởng này không tốt, bị bỏ vào sọt rác sau thế chiến thứ hai rồi thì họ nhất quyết không tin, họ rất coi thường và ghét chủ nghĩa tư bản.

Bạn trẻ Quang Vũ thì nói trong thư sau khi nghe Diễn Đàn Bạn Trẻ với đề tài: Chủ Nghĩa Xã Hội, Lý Tưởng Hay Ảo Tưởng. Quang Vũ cho rằng cách suy nghĩ của bạn Phượng rất tiêu biểu cho giới trẻ Việt Nam hiện nay, nghĩa là thế hệ có khả năng, có suy nghĩ nhưng hoàn toàn thụ động và vẫn nằm trong tư thế chờ sung rụng.

Quang Vũ thân mến, Thanh Trúc không tin rằng những bạn ấy thụ động và chờ sung rụng đâu. Các bạn ấy chẳng những dám nói lên quan điểm của riêng mình mà còn biết lắng nghe ý kiến của ngừời khác. Đó là bước khởi đầu cần thiết và đúng đắn của bài học dân chủ.

Về bức thư chia xẻ của Kevin Van sau khi về Việt Nam thăm gia đình, tận mắt thấy cảnh sống của ngừơi dân nghèo ở Phan Rí. Em ạ, nêu ra một vấn đề tiêu cực thì ai cũng có thể làm được, song tìm giải pháp thì phải chờ thời gian và thiện chí sửa đổi, đúng không. Sẽ lưu ý những đề tài em đề nghị. Thỉnh thoảng Kevin nhớ email cho RFA nhé.

Những thư từ khác

Thưa vị thính giả ký tên Tự Do Nhân Quyền, hỏi về cuốn sách Sau Bức Màn Đỏ của tác giả Hoàng Dung. Cuốn sách này do tủ sách Tiếng Quê Hương ở Virginia ấn hành. Địa chỉ của tủ sách là P.O. Box4653 Falls Church, Virginia 22044, còn địa chỉ của nhà báo Uyên Thao, người chủ trương tủ sách là uyenthao1@yahoo.com

Một thính giả ký tên Anh Gergely ở Canada, Phương Anh sẽ liên lạc và cung cấp thông tin mà ông cần.

Chân thành cảm ơn thính giả Lê Văn Trang đã chú ý đến bài phỏng vấn tiến sĩ Andrew Wiest về cuốn sách Vietnam’s Forgotten Army. Ông có thể đăng tải lại bài phỏng vấn này, chỉ cần ghi rõ xuất xứ từ RFA. Kính.

Thưa thính giả Phạm Lan hay Phạm Lân, nhạc sĩ Nguyễn Minh Khôi là ngừơi sáng tác nhạc phẩm Cơn Mê Chiều, ra đời trong bối cảnh Tết Mậu Thân 1968, được nhắc đến trong loạt bài về Mậu thân do biên tập viên Thiện Giao thực hiện.

Kính thưa giáo sư tiến sĩ Nguyễn Trọng Nhân, phó chủ tịch Hội Nạn Nhân Chất Độc Da Cam /Dioxin Việt Nam, cảm ơn giao sư đã gởi cho Thanh Trúc bản thông cáo báo chí liên quan đến những lời tuyên bố và phát biểu của Hội Nạn Nhân nằhm phản đối phán quyết của toà án Brooklyn.

Trong tư cách một đài điền thế với chủ trương thông tin trung thực, RFA vẫn cố gắng đưa tin chính xác và khách quan về vụ kiện mà giáo sư có thể thấy rõ hơn ai hết. Kính chúc ông sức khỏe để phục vụ.

Sau cùng, thưa vị thính giả Trần Thanh Vân, RFA ghi nhận những ý kiến xây dựng của ông về chương trình cổ nhạc. Chúng tôi đã trực tiếp chuyển lá thư chân tình của ông đến sọan giả Nguyễn Phương để góp ý với ông. Cảm ơn về lòng mong muốn nâng cao chất lượng phát thanh RFA mà ông trình bày qua thư.

Thưa ông, về mặt truyền thông, nhất là báo nói như RFA, bất cứ giọng nói từ miền đất nào của đất nước, từ địa đầu Cà Mau đến tận Lào Cai Yên bái vùng thượng du Bắc Việt đều được tôn trọng ngang nhau. Mong ông thông cảm.

Về chuyện ông nói là nên để một giọng nam trả lời thư thính giả, thưa ông không chỉ một mà sẽ có nhiều giọng nam thế Thanh Trúc. Ngừơi nào trong Ban Việt Ngữ cũng có khả năng phụ trách trao đổi thư tín cùng ngừơi nghe chứ không riêng Thy Nga hay Thanh Trúc.

Thư đã dài, Thanh Trúc xin tạm ngưng, hẹn quí thính giả sáng thứ Sáu tuần tới.


 
Radio Free Asia
2025 M Street NW, Suite 300
Washington DC 20036, USA
202-530-4900
vietweb@rfa.org