舒心书评:以小说之笔再写香港--黄钱其濂长篇小说续集《花而山》


2007.11.09
FlowerMountain150.jpg

舒心曾在本节目介绍过黄钱其濂的首部长篇小说《虹城》,最近,续集《花而山》(Flower Mountain)在香港出版了,这是继其首部以九七过度为背景的小说面世之后,又一部引用香港历史事件为背景的小说作品,写的是零三年在香港以及澳洲发生的故事。

黄钱其濂出生于中国,在香港长大,于香港大学进修英国文学。任职公务员二十多年,曾在五任港督任期内服务,历任高职。一九九四年退休前为卫生福利司,成为当年的立法局议员。黄钱其濂曾著有一系列短篇小说,其中包括在英国广播公司播出的作品《街头音乐家》(Street Musician)及发表于南华早报的获奖作品《乡村的议价人》(The Negotiator)。此外,她亦曾为中英文报纸撰写专栏。《虹城》是黄钱其濂以香港九七过度为历史背景创作的首部长篇小说。

最新出版的第二部长篇小说《花而山》,创作的最突出之处,是从侧面描写了二零零三年的香港,历史上最令人难以忘怀的沙士--非典型肺炎肆虐之一役,故事中亦有一个角色,因患沙士而逝世。而小说的其他人物,都和第一部的主人公有关,故事内容也由此而延续发展,写的是香港富商艾德华逝世以后,把大部分遗产留给临危时迎娶的女佣点心,令艾德华的长子尤图大受打击,怀恨在心,为了报复,他对点心进行心灵和肉体的折磨、蹂躏。不久,尤图的妻子感染SARS,给尤图带来前所未有的迷惘。而点心的命运,更遇到了意想不到的曲折和改变……

小说以《花而山》为名,可说是一种讽刺,因为山上的花根本不能被山下看见,在山下幻想一片花海的山头,其实是一种悲剧,就像女主角幻想中的爱情。这一部续集故事的人物、情节,都比第一部精简而集中,可以看出,作者的写作技巧,比之前更加纯熟,无论是人物性格,或是环境、气氛的描绘,都比上一部更为生动细腻,一些离奇的内容和情节,也有铺垫和呼应,为读者创造出一种诡异,但仍然可信的\x{654d}事方式。同时,分头以香港和澳大利亚两地双线发展故事,增加了小说的可读性、猎奇性和趣味性。但是,小说的奇情阴谋情节结构,实在远多于对政治历史的\x{654d}述书写,令人读来感觉与坊间一般的流行小说,分别并不见得很大。

该书的中文版由香港作家、专业心理教练黄晓红翻译,文笔流畅。中文书名《花而山》的“而”字,据说由作者亲自定,可作多重意义的解释云云。事实上,从这个书名也可以看出此是中英文化结合的作品。

新增评论

请将评论填写在如下表格中。 评论必须符合自由亚洲电台的 《使用条款》并经管理员通过后方能显示。因此,评论将不会在您提交后即时出现。自由亚洲电台对网友评论的内容不负任何责任。敬请各位尊重他人观点并严守事实。