金庸讲演新闻改革引发风波

2000-01-06
电邮
评论
Share
打印

香港的武林高手查良镛(即著名的武侠小说家金庸)最近又成了新闻人物。事缘著名的散文大家、现任“苹果日报”社长董桥著文披露了查大侠去年十月下旬於杭州举办的新闻业机制改革与管理研讨会上的发言。这发言刊登在内地出版的“新闻记者”杂志第二零二期,董桥的朋友从内地给他寄来的。看来连国内的同行也不值金庸的所为。 董桥的身分比较敏感,因为他是金庸担任明报老板时的最後一任总编辑。由於这个雇佣关系,如果由他出面批评金庸,在金庸眼中自是非常大逆不道的一件事。正如去年香港终审法庭对无证儿童的裁决违反了北京的心意,金庸就表示国务院是香港人的老爸,全国人大是国务院的老爸,因此香港终审法庭的判决等於打了爷爷一巴掌,从而必须认错。武林世界的等级森严和弱肉强食被用到香港的“一国两制”上而成香港的游戏规则,自然大获北京的欢心,只苦了董桥之类的书生。因此他对金庸的讲话内容虽有看法,认为是个必须澄清的是非问题,因为金庸“从事新闻工作四十七年,阅历丰富,随便说说传媒问题,肯定影响深远”。但董桥在字里行间不能不小心翼翼,以免得罪这位武林盟主。董桥本人是个谦谦君子,人品可信,不但不会造谣,也不会逾矩。因此文章所示金庸的讲话引起香港传媒的哗然。 董桥除了介绍金庸对西方传媒的猛烈抨击外,所引金庸讲话的核心思想是:“解放军负责保卫国家和人民,我们新闻工作者的首要任务,同解放军一样,也是听党与政府的指挥,团结全国人民,负责保卫国家人民。我们跟随党的政策,不是甘心作党的工具,受它利用,丧失作一个诚实的新闻工作者的良心与立场,而是尽一个爱国公民的职责,保卫国家,不受外国的颠覆和侵略。” 过两天金庸在“明报”作了回应,指董桥文章“语焉不详,断章取义”,他还公布了他的讲话全文。但就算看了他的全文,也不会认为董文造谣诬蔑。之所以“语焉不详”,正是因为董桥心存忠厚,不忍把话说得太明白,只说对金庸的讲话“竟有天涯咫尺之感”,并说“查先生的言论前进得很”。至於“断章取义”,也不成立,因为那段话引自该杂志,如说“断章取义”,自是该杂志在断章取义。然而“新闻记者”在发表金庸的讲话全文的最後,还特别注明“经金庸本人审定”,难道是“爷爷”冒用他的大名?只不知金庸有没有胆量去向“爷爷”抗议? 而董桥也引用了金庸关於新闻工作者要有“一个诚实的新闻工作者的良心与立场”的话,可见董桥并非存心抹黑金庸。问题是以中共在历史上和目前贪污腐败、践踏人权的所作所为,如果听党和政府的指挥,还要学习解放军(不要忘记他们在六四屠杀市民的表现和参与众多的走私活动),那还能保持诚实的良心和立场吗? 实际上这段话的确浓缩了研讨会上的“金庸思想”,并非凭空捏造。而从全文中看他对西方传媒的攻击,倒使人想起如果当年他是“听党和政府的指挥”和向解放军学习,而不是遵循新闻自由的原则,那还会有後来“明报”的地位吗?然而他为什么会作出这种根本性的转变? 以金庸现在名利和地位,还要大拍老共的马屁,简直在作贱自己,使人惨不忍睹。也怪不得有人说他在扮演韦小宝的角色。以往他所鼓吹的“无欲则刚”已飞到爪哇国去也。大陆作家王朔对他的批评如果轻文艺批评而重人品的批评,就更加有说服力。 (以上是自由亚洲电台特约评论员林保华所作的评论。)

评论 (0)
Share
完整网站