(特约评论员的文章不一定代表本台的观点)
台湾总统陈水扁最近发表的台海两岸是“一边一国”的讲话,立即在台湾、大陆和美国媒体上引起轩然大波,它让人想起六年前李登辉提出两岸是“特殊国与国关系”的情景,中共文攻武吓,西方报纸议论纷纷,中国问题专家激烈辩论。因而有美国学者说,这是“捅了马蜂窝”;螫的两岸三地强烈反应。
虽然陈水扁的助手们否认“一边一国”和“两国论”有继承关系,并强调是两回事;但从字面看,“一边一国”当然就是两边是两国的意思,并没有实质上的不同。而且两者在发表的方式上也有相似之处:李登辉是在接受德国一家媒体采访时用了这个提法;而陈水扁是在东京的台湾人团体聚会上用台语演讲时这样表述,都是在非正式外交场合。两种宣示可能出自同一种考虑,就是降低它的正式性,但又试探性地放出了卫星,或者说是发射了一枚“政治导弹”。美国《基督教科学箴言报》的报道就形容说,陈水扁总统的讲话,如同在台湾海峡这个空桶里“扔了一颗手榴弹”,炸出一片惊讶。
美国的主要报纸向来都是左、右分明,在重大外交内政问题上,左派和右翼的报纸看法很不相同,时常观点对立。例如在李登辉宣布两国论时,美国左派报纸《纽约时报》、《洛杉矶时报》、《波士顿环球报》等,都是发表社论和专论等批评或反对,附合克林顿的说法,认为李登辉是影响中美关系的“麻烦制造者”;当时美国的右翼报纸,像《华尔街日报》、《华盛顿时报》以及中间偏左、但在台湾问题上比较倾向台北的《华盛顿邮报》等,其言论口径基本都是支持台湾,谴责中共的文攻武吓。
这次陈水扁提出“一边一国”,美国左翼的《纽约时报》等,报道调子基本和上次一样,批评台北领导人刺激北京,影响台海局势稳定,并损害美国和北京的关系。例如《纽约时报》的报道标题就用 “台湾领导人独立公投说激怒中国”,并把陈水扁这次讲话称为“是他就职两年以来,最接近支持台湾独立的言论”。《华盛顿邮报》则说“这是陈水扁当选总统之後发表的最强烈的反中国的讲话。”
但和对李登辉宣布两国论时的一大不同是,美国右翼大报《华尔街日报》却为此发表了题为“陈水扁的真正色彩”的社论,严词批评陈水扁这样讲话是为了眼前自己的政治利益而丢掉长远,辜负了选他当总统的台湾人民,因为绝大多数台湾人民要求的是台海稳定,保持现状,而陈水扁这种讲话,会损害对两岸人民都有好处的经济合作和发展。
但也有两名美国学者在《华尔街日报》撰文为台湾讲话,一位是“传统基金会”研究员谭慎格(John Tkacik),另一个是“美台商业协会”总裁哈蒙德 钱伯斯(Rupert J. Hammond-Chambers),两人都认为陈水扁这样讲话是“可以理解的”,因为北京最近特别打压台湾的国际空间,在陈水扁出任民进党党主席那天,北京宣布和太平洋小国瑙鲁建交,虽然瑙鲁小到只有1万2千人,但它毕竟是联合国192个成员之一。北京和瑙鲁建交後,邦交国增加到165,台湾则降到27个。美国媒体报道说,北京用的是“金钱外交”,给了瑙鲁1点5亿美元,平均每个瑙鲁人可摊到1万多。
虽然美国报纸这次报道调子和上次不同,但有一点没有变化,那就是支持和反对都以清晰的立场在媒体登场,体现只要在有人群的地方就一定有不同的声音,而新闻自由和言论自由就是给不同声音在大众的媒体上公开、传播。而反过来看中国大陆的报道,这次和两国论时一模一样,仍是统一口径,统一行动,连用词都差不同。只不过调子没有像上次那么激昂,因为江泽民作为“官方媒体管弦乐团”的总指挥,这次的指挥棒挥舞的低了一点,因而《人民日报》等大提琴手拉出的是中低音。更有意思的是,北京出版的中文和英文报纸对此报道调子也不同,英文《中国日报》上有很多军方强硬讲话,8日《纽约时报》评论说,这好像是专门说给外国人听的。江泽民的指挥棒在指挥那一片“英语演奏者”时挥动的手势高一点,当然那一片发出的调子就提了上去。
从美国和中国报纸的比较可以看出,对重大事件的反应上,各个“独奏者们”和“被指挥的乐团”发出的声调有多大的不同。
(自由亚洲电台特约评论员曹长青)