專訪哈金----獲獎小說《戰爭垃圾》的作者
2005.03.25 00:00 ET
筆名哈金的旅美華裔作家金雪飛半年前以哈金爲筆名出版的長篇英文小說《戰爭垃圾》星期三榮獲2005年“美國筆會福克納小說獎”。
《戰爭垃圾》一書是以五十多年前中國的“抗美援朝”戰爭爲背景,描述了中國志願軍戰俘所走過的苦難歷程。
自由亞洲電臺記者聞劍爲此採訪了目前在美國波士頓大學英語系任教的金雪飛教授,談他的獲獎小說《戰爭垃圾》。
記者: ......您的新著 《戰爭垃圾》描寫的什麼呢?《紐約時報》在去年底的書評中稱這部小說是一部完美的小說,作爲作者,您認爲您在這部小說中描寫的什麼呢?
哈金:是一部反戰小說。描寫一個普普通通的士兵在戰爭中的遭遇,他變成戰俘了,所以說的是在集中營裏的遭遇。完全是從一個小人物----一個普普通通人的角度來寫的這種事件。當然了,這個人是中國的士兵,在美國朝鮮戰俘營當中呆了將近三年。主要是這樣的經歷。
記者:這部小說你取《戰爭垃圾》這個書名,爲什麼取這個書名呢?
哈金:因爲英語當中有個詞:White Trash,就是指白人當中的垃圾,就是說最下層窮苦僚倒的白人。War Trash這個“戰爭垃圾”很容易就在英語中聯想到那個詞。這裏說的垃圾不是東西,而是人。但是,從主題方面來說,很多士兵在戰爭當中,也就是說象垃圾一樣,用完了就象垃圾一樣扔掉,有這麼一層意思。
©
2005 Radio Free Asia