顺口溜是中国老百姓的大嘴


2005-12-09
Share

美国普林斯顿大学中国文学教授林培瑞星期三在华盛顿郊外的马里兰大学做专题演讲,讨论中国大陆民间的顺口溜。下面是自由亚洲电台记者高山的采访报道。

被称为中国通的林培瑞教授说, 顺口溜这一中国民间文学形式运用中国古诗辞的韵律和节奏,抑扬顿错, 琅琅上口,寓意深刻,流传广泛。林教授指出, 顺口溜没有固定的作者,在流传中经过许多人的加工, 官方无法对它进行审查.

中国大陆广为流传的各种民谣正是民众智慧对于社会生活的反映。比如这首顺口溜, (录音)

林培瑞教授说, 顺口溜反映了一种社会情绪,代表了一定时代的民间声音,它不仅仅是民间文学,在很大程度上,更应该说是一种社会舆论,一种民间的意识形态。他提到在上世纪80 年代和90年年代在中国农村流传的两首民谣, (录音)

林教授说,第一首顺口溜反映了80年代中国农村经济改革给农民带来的各种好处。而到了九十年代 ,随着中国经济改革的深入,城乡差距和贫富差距越来越大,农民原来的乐观情绪荡然无存。林培瑞教授说, 进入九十年代,中国新旧体制的矛盾带来了许多社会问题,其中官员贪污腐败成为各种顺口溜的一个主题, (录音)

林教授说,顺口溜是一种口头文学, 它表达的是下层民众的喜怒哀乐,宣泄着社会下层普遍的愤懑与抵抗情绪. 与此同时,顺口溜也反映出时代的变迁和人们观念的更新,下面两首顺口溜一首议论三陪小姐现象,另外一首则反映了部分都市女性对婚姻的新看法, (录音)

林教授指出, 顺口溜是一种减压阀,由于中国官方媒体没有老百姓的声音,老百姓就通过口头的宣泄,通过顺口溜表达自己的情绪和情感. 林培瑞认为,当下中国民间广为流传的各种顺口溜,反映了中国老百姓的智慧和对他们社会现状的感受。

以上是本台记者高山的采访报道.

评论 (0)

查看所有评论.

Edge及Safari用户可直接点击收听
其他浏览器用户请点此下载播放插件

添加评论

您可以通过填写以下表单发表评论,使用纯文本格式。 评论将被审核。

完整网站