劳改(Laogai)一词选入简明牛津英语词典

(2003年7月8日第一次播出)

采访:“劳改基金会”执行主席吴宏达;“劳改基金会”黑色文库主编寥天琪。

在中国民众从官方传媒获悉总理温家保和港府官员出席官方组织的香港97回归6周年庆祝活动的时候,您无法了解的是于此相关的另一个更加重大的消息:为了捍卫自己的人权与自由,谴责中国当局违背“一国两制”、“香港50年不变”的承诺,7月1号,香港50万民众上街游行,针对香港基本法第23条立法,抗议草拟中的“反颠覆法”。这是自14年前香港民众游行声援北京八九年民主运动以来,规模最大、参与人数最多的游行活动。当前全世界聚焦的香港问题突显专制国家以强制司法手段压制人民思想言论自由的一贯做法。这次《华盛顿手记》要介绍和讨论的就是一个于此一专制现象相关的事情:经过海外人权活动人士多年努力,“劳改”这个词语,和前苏联的“古拉格”一词一样,已经进入英语权威辞典。这一事项如何发生的?对中国有什么意义?中国的“劳改”制度与西方的监狱制度有什么不同?当事人对此如何感想?请听主持人北明对“劳改基金会”执行主任吴宏达先生和这个基金会“黑色文库”主编寥天琪女士的采访。

请听采访录音