ۋبرېت ئەپەندى: مەن ھېچقاچان قانائەتلىنەرلىك جاۋاب ئەپ باقمىدىم
2011.10.11
پائالىيەتكە گوللاندىيىنىڭ ھەر خىل ساھەسىدە يېزىقچىلىق ئىشلىرى بىلەن شۇغۇللىنىۋاتقان يۈزدىن ئارتۇق كەسپىي يازغۇچى ۋە بىر قىسىم ھەۋەسكار ئوقۇغۇچىلار قاتناشتى.
بۇ يىغىلىش يازغان كىتاب ۋە پارچىلىرى ھەرخىل تىللارغا تەرجىمە قىلىنىپ، غەرب ئەللىرىدە بەلگىلىك تەسىر پەيدا قىلالىغان جۇڭگولۇق يازغۇچى ئەر شۈيتۇڭ ۋە يازغۇچى ئايال مېيەن مېيەنلەرنىڭ يېزىقچىلىققا كىرىشىشتىكى ھايات كەچمىشى ۋە يېزىقچىلىقتىكى تەجرىبە-ساۋاقلىرىنى چۆرىدىگەن ھالدا خىتايدىكى يازغۇچىلار ۋە يېزىقچىلىق ئەركىنلىكى مەسىلىگىچە مەزمۇنلارنى ئۆز ئىچىگە ئالدى.
شۈيتۇڭ بىلەن مېيەن مېيەن پائالىيەت تەشكىللىگۈچى ئورۇن ئامىستېردامدىكى مەدەنىيەت مەركىزىنىڭ تەكلىپى بىلەن كەلگەن بولۇپ، سۈيتۇڭنىڭ خەت-چەك ئالاقە ئۇسلۇبىدىكى يېزىقچىلىقى بىلەن مېيەن مېيەن نىڭ ئەر-ئاياللار ئارىسىدىكى غەيرىي جىنسلار مۇھەببىتى تەسۋىرلىنىدىغان يېزىقچىلىق ئۇسلۇبى تونۇشتۇرۇلدى.
ئىشتىراكچىلار ئۆز كۆڭۈللىرىدىن كەچكەن سوئاللارنى ئوتتۇرىغا قويۇپ، خىتايدىكى يېزىقچىلىق ساھەلىرىنىڭ ئەركىنلىكى ۋە چەكلىمىلىرى ھەققىدە بەس-مۇنازىرە قىلدى. فالۇنگوڭ مۇخلىسى ۋبرېت ئەپەندى خىتايدا غايىب بولۇپ كېتىۋاتقان يازغۇچىلار ھەققىدە سوئال سورىدى.
يازغۇچى ئەر شۈيتۇڭ بۇنىڭغا جاۋابەن: مەن جۇڭگودا تۇرۇپ بۇنداق بىر ئەھۋالدىن خەۋىرىم يوقكەن. دېدى.
ۋبرېت ئەپەندى بېرىلگەن جاۋابتىن قانائەتلەنمىگەنلىكىنى ئىپادىلىدى.
پائالىيەت شۇ يەر ۋاقتى سائەت 20 دە باشلىنىپ 22 دە ئاخىرلاشتى. بۇ پائالىيەتكە ئىككى نەپەر ئۇيغۇر قاتناشتى ۋە بىزنىڭ زىيارىتىمىزنى قوبۇل قىلىپ، ئۆز چۈشەنچىلىرىنى ئاڭلاتتى.