មន្ត្រីរបបលោក ហ៊ុន សែន និងមន្ត្រីតុលាការ ថ្លែងសារភ្លាមៗ តបទៅនឹងជំហររបស់តំណាងទូតសហរដ្ឋអាមេរិក ដែលរិះគន់ការជំនុំជម្រះក្ដីលោក កឹម សុខា ពីបទក្បត់ជាតិនោះ។ មន្ត្រីក្រសួងយុត្តិធម៌បន្ទោសអ្នកបកប្រែ ថាអាចបកមិនត្រូវ។ ចំណែកឯមន្ត្រីតុលាការ ថា មិនដែលចោទអាមេរិកពីកាលណានោះទេ។
មន្រ្តីនាំពាក្យក្រសួងយុត្តិធម៌លោក ជិន ម៉ាលីន បានដាក់ការសង្ស័យទៅលើអ្នកបកប្រែ ថា ធ្វើឲ្យតំណាងទូតអាមេរិក យល់ខុសរឿងជម្រះក្តីករណីលោក កឹម សុខា។ នៅក្នុងសារតាមហ្វេសប៊ុក កាលពីថ្ងៃទី១២ ខែមីនា លោក ជិន ម៉ាលីន ថាអាចមានបញ្ហានៃការបកប្រែភាសាជូនលោកទូត ក្នុងពេលសវនាការ ទើបនាំឲ្យមានការភ័ន្តច្រឡំ ដែលលោកអះអាងថា ការពិត មិនដូចអ្វីដែលតំណាងទូតអាមេរិកលើកឡើងនោះទេ។
ប្រតិកម្មរបស់មន្រ្តីរដ្ឋាភិបាលរូបនេះ ធ្វើឡើងក្រោយឯកអគ្គរដ្ឋទូតសហរដ្ឋអាមេរិកប្រចាំនៅកម្ពុជាលោក ផែទ្រិក ម័រហ្វ៊ី (Patrick Murphy) ចូលស្ដាប់សវនាការលោក កឹម សុខា ដោយផ្ទាល់ កាលពីថ្ងៃទី១២ ខែមីនានោះ និងបានកត់សម្គាល់ថា ជំហរខាងព្រះរាជអាជ្ញា ដែលភ្ជាប់សហរដ្ឋអាមេរិក ថា ជារដ្ឋបរទេស ឃុបឃិតគ្នាជាមួយលោក កឹម សុខា ដើម្បីផ្ដួលរំលំរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាបែបនេះ គឺមិនត្រឹមតែប៉ះពាល់ដល់នីតិរដ្ឋ ប្រព័ន្ធយុត្តិធម៌ នៅកម្ពុជាប៉ុណ្ណោះទេ គឺវាប៉ះពាល់ដល់ទំនាក់ទំនងរវាងកម្ពុជានឹងអាមេរិក និងប្រទេសឯទៀតផងដែរ។
ប្រធានគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ លោក កឹម សុខា ត្រូវបានតុលាការចោទប្រកាន់ពីបទសន្ទិដ្ឋិភាព ឬត្រូវរ៉ូវគ្នាជាមួយរដ្ឋបរទេស ដើម្បីផ្តួលរំលំរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា។ មេធាវីតំណាងឲ្យរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា លោក គី តិច ធ្លាប់បង្ហើបថា យ៉ាងហោចណាស់មានប្រទេសចំនួន ៩ រួមទាំងសហរដ្ឋអាមេរិក និងសហភាពអឺរ៉ុបផង សុទ្ធតែមានឈ្មោះក្នុងឯកសារពាក់ព័ន្ធនឹងសំណុំរឿងនេះ។
បើទោះជាលោក កឹម សុខា ត្រូវបានចោទប្រកាន់ថា ត្រូវរ៉ូវគ្នាជាមួយរដ្ឋបរទេសក្តី ក៏ខាងអ្នកនាំពាក្យនៃអយ្យការអមសាលាដំបូងរាជធានីភ្នំពេញឯណោះ ក៏បញ្ជាក់នៅក្នុងសេចក្ដីប្រកាសព័ត៌មានរបស់ខ្លួន កាលពីថ្ងៃទី១២ ខែមីនាដែរថា ព្រះរាជអាជ្ញាមិនបានចោទប្រកាន់ប៉ះពាល់ទៅលើសហរដ្ឋអាមេរិកនោះទេ។
នេះជាលើកដំបូងហើយ ដែលទាំងមន្ត្រីរដ្ឋាភិបាល និងខាងតុលាការ ចេញសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ព្រមៗ គ្នា ដោយបញ្ជាក់ជំហរថា រដ្ឋបរទេសដែលរងការចោទប្រកាន់ ថា បានត្រូវរ៉ូវគ្នាជាមួយលោក កឹម សុខា នោះ គឺមិនមែនជាសហរដ្ឋអាមេរិកនោះទេ។
កន្លងមក រាល់ពេលដែលមន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលសហរដ្ឋអាមេរិក ថ្លែងសារណាមួយ ពាក់ព័ន្ធនឹងរឿងក្តីក្នុងតុលាការ មន្រ្តីរបបក្រុងភ្នំពេញ តែងតែព្រមានបកទៅវិញ ដោយណែនាំ និងរម្លឹកកុំឲ្យលូកដៃចូលក្នុងកិច្ចការផ្ទៃក្នុងរបស់កម្ពុជា ឬកុំជ្រៀតជ្រែកកិច្ចការតុលាការជាដើម។
តែម្តងនេះ មន្រ្តីរបបក្រុងភ្នំពេញ ហាក់ដូចជាកាត់បន្ថយសារបែបនេះ ដោយជ្រើសរើសមកទម្លាក់កំហុសលើអ្នកបកប្រែ និងបកស្រាយច្បាប់ខ្មែរពន្យល់ជំនួសទៅវិញ៕
កំណត់ចំណាំចំពោះអ្នកបញ្ចូលមតិនៅក្នុងអត្ថបទនេះ៖ ដើម្បីរក្សាសេចក្ដីថ្លៃថ្នូរ យើងខ្ញុំនឹងផ្សាយតែមតិណា ដែលមិនជេរប្រមាថដល់អ្នកដទៃប៉ុណ្ណោះ។