دائىرىلەرنىڭ ئۇيغۇر ۋە باشقا يەرلىك مىللەتلەرنىڭ ئىسىم-فامىلىلىرىنى خىتايچە يېزىقتا قېلىپلاشتۇرۇش پىلانى خەلقئارادا ئىنكاس قوزغىماقتا

مۇخبىرىمىز قۇتلان
2016-07-11
Share

گەرچە ئۇيغۇر، تىبەت، موڭغۇل، قازاق ۋە باشقا ئاز سانلىق مىللەتلەر ئىسىم-فامىلىلىرىنىڭ خىتايچە يېزىلىشى ۋە كومپيۇتېر سىستېمىسىغا كىرگۈزۈلۈشىدە نۇرغۇن مەسىلىلەر ساقلىنىۋاتقان بولسىمۇ، لېكىن بۇ قىيىن مەسىلىنىڭ بۇ يىلنىڭ ئاخىرىغىچە «تېز سۈرئەتتە ھەل قىلىۋېتىلىدىغانلىقى» خەلقئارادىكى كۆزەتكۈچىلەرنىڭ ئەندىشىسىنى قوزغىماقتىكەن.

ب ب س نىڭ 8-ئىيۇلدىكى خەۋىرىگە قارىغاندا، خىتاي ھۆكۈمىتىنىڭ خىتايدىكى ئاز سانلىق مىللەتلەرنىڭ ئىسىم-فامىلىلىرىنىڭ خىتايچە يېزىلىشىنى قېلىپلاشتۇرۇش پىلانى شى جىنپىڭنىڭ 2015-يىلى دېكابىردا «مىللەتلەر ئىتتىپاقلىقى» تېمىسى بويىچە سۆزلىگەن نۇتقىدىن كېيىن دەرھال كۈنتەرتىپكە قويۇلغان ئىكەن.

شى جىنپىڭنىڭ نۇتقىدىن كېيىن خوڭكوڭ دائىرىلىرى يېڭى قارار ماقۇللاپ خوڭكوڭدىكى ئوقۇغۇچىلارنىڭ خىتاي چوڭ قۇرۇقلۇقى بىلەن بولغان چۈشىنىش ۋە بىردەكلىكنى كۈچەيتىش ئۇچۈن ئاددىلاشتۇرۇلغان خىتاي خېتىنى ئۆگىنىشىنى تەۋسىيە قىلغان. شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا، تىبەت ۋە ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونلۇق دائىرىلەرمۇ ئۆز تەۋەسىدىكى يەرلىك مىللەتلەرنىڭ ئىسىم-فامىلىلىرىنىڭ خىتايچە يېزىلىشىنى قېلىپلاشتۇرۇش ئىشىنى جىددىي كۈنتەرتىپكە قويغان.

مەلۇمكى، خىتاي ئىسىم-فامىلىلىرى ئادەتتە ئىككى ياكى ئۈچ خىتايچە سۆز بىلەن، ئەڭ كۆپ بولغاندىمۇ 4 خىتايچە سۆز بىلەن يېزىلىدۇ. خىتاي ئىسىم-فامىلىلىرىنىڭ پىنيىن ئاساسىدىكى لاتىنچە ھەرپلەر بىلەن يېزىلىشىمۇ 10 ھەرپتىن ئاشمايدۇ. بۇنداق ئەھۋالدا مۇھاجىرەتتىكى ئۇيغۇر زىيالىيلىرى ئۇيغۇر ۋە باشقا ئاز سانلىق مىللەتلەر ئىسىم-فامىلىلىرىنىڭ خىتايچە يېزىلىشىنىڭ خىتاي ئىسىم-فامىلىلىرى ئۆلچىمىدە قېلىپلاشتۇرۇلۇش ئېھتىماللىقىدىن قاتتىق ئەندىشىلەنمەكتىكەن.

پىكىرلەر (0)

بارلىق پىكىر - بايانلارنى كۆرۈش.

پىكىر قوشۇڭ

رادىئونىڭ ئىشلىتىش شەرتلىرىگە ئاساسەن، پىكىرلىرىڭىز تەكشۈرگۈچىلەر تەرىپىدىن تەستىقلىنىشى ۋە مۇۋاپىق دەرىجىدە تەھرىرلىنىشى تۈپەيلى، تور بەتتە دەرھال پەيدا بولمايدۇ. سىز قالدۇرغان مەزمۇنغا ئەركىن ئاسىيا رادىئوسى جاۋابكار بولمايدۇ. باشقىلارنىڭ كۆز قارىشى ۋە ھەقىقەتكە ھۆرمەت قىلىشىڭىزنى سورايمىز.

تولۇق بەت