Uyghur sha'irlirining shé'irliri amérikidiki dangliq edebiy zhurnaldin orun almaqta

Muxbirimiz qutlan
2017-01-21
Élxet
Pikir
Share
Print


Yéqindin buyan Uyghur edebiyatidiki awan'gartlar éqimigha mensup sha'irlardin tahir hamut, perhat tursun qatarliqlarning shé'irliri in'gilizchigha terjime qilinip, amérika we in'giliz tili dunyasidiki shé'iriyet heweskarlirining yaxshi bahasigha érishmekte.

Igilinishiche, 17-yanwar küni amérikidiki dangliq edebiy zhurnal-"Asumpitut" ning 2017-yilliq 1-sani neshir qilin'ghan. Uyghur sha'irliridin tahir hamutning "Yol", "Chek-chégra" we "Ariliq" namliq üch parche shé'iri mezkur zhurnalning shé'iriyet sehipisidin orun alghan.

Tahir hamutning yoqiriqi üch parche shé'iri xarward uniwérsitétining doktor aspiranti joshuwa firiman teripidin Uyghurchidin biwasite in'giliz tiligha terjime qilin'ghan. Undin bashqa, tahir hamutning nechche on parche shé'irliri yéqinqi yillarda in'giliz tiligha terjime qilinip tonushturulghan.

Ötken yili awghustning axiri indi'ana uniwérsitétide "Tahir hamut shé'iriyet kéchiliki" ötküzülgen bolup, u teklipke bina'en bu kéchilikte öz shé'irlirini déklamatsiye qilghan.

Uyghur sha'irliridin exmetjan osmanning shé'irlirimu yéqinqi yillardin buyan in'giliz we yapon tillirigha terjime qilinip arqa-arqidin yoruq körüshke bashlighan.

Uyghur edebiyati tetqiqatchiliri, bu ehwal Uyghur shé'iriyitining dunyagha yüzliniwatqanliqining bir ipadisi, dep qarimaqtiken.

Toluq bet