Uyghur yéngi shé'iriyiti chet'ellerde zor qiziqish peyda qilmaqta

Muxbirimiz qutlan
2016-10-02
Élxet
Pikir
Share
Print

Yéqinqi yillardin buyan Uyghur edebiyati sahesidiki yash sha'irlar, bolupmu shé'iriy tuyghu we bed'iy shekildiki yéngiliqlar bilen tonuliwatqan "Awan'gart" sha'irlarning shé'irliri küchlük tesir peyda qilmaqta.

Melumki, Uyghur yéngi shé'iriyiti 1980 - yillarning otturilirida yash sha'ir exmetjan osmanning yétekchilikide partlash xaraktérliq özgirishler qozghap, Uyghur bed'iy tepekkurining yéngi bir dewrdiki tereqqiyat menzirisini meydan'gha keltürgen idi.

Halbuki, xitay miqyasida, bolupmu Uyghur élide 1990 - yillardin kéyinki siyasiy weziyetning yamanlishishi we xitayning yoqiri bésimliq teqipliri netijiside Uyghur edebiyatidiki yéngiliq we ijadiy roh boghulup, 1980 - yillardiki qizghin keypiyatigha qaytalmidi.

Emma Uyghur edebiyatining, bolupmu Uyghur yéngi shé'iriyitining yéqinqi onnechche yildin buyanqi bir qisim muweppeqiyetliri Uyghur edebiyati sahesidiki tetqiqatchilar bilen obzorchilarda ümid peyda qilmaqtiken. Exmetjan osman, tahir hamut, perhat tursun, adil tuniyaz qatarliq bir türküm sha'irlarning shé'irliri keyni - keynidin in'gliz, yapon we bashqa tillargha terjime qilinip, diqqet qozghimaqta.

Igilinishiche, aldinqi yillardin buyan, exmetjan osmanning shé'irliri in'giliz we yapon tillirigha terjime qilinip toplam halitide neshir qilin'ghan we bu bu heqte obzorlar yézilghan. Yéqinda "Yaponiye tiniqi" namliq zhurnalda exmetjan osmanning shé'irliri heqqide aptor bilen ötküzülgen mexsus söhbet élan qilin'ghan. Bu yil 20 - séntebir küni amérikidiki indi'ana uniwérsitétining merkiziy yawro - asiya we ichkiy asiya fakultétida "Tahir shé'iriyet kéchiliki" ötküzülgen.

Toluq bet