Hoa Kỳ kiên quyết thúc đẩy xóa bỏ các chế độ độc tài trên thế giới


2006.02.01
Share on WhatsApp
Share on WhatsApp

Việt Long, phóng viên đài RFA

Tổng thống Hoa Kỳ George W. Bush nói với người dân Mỹ rằng Hoa Kỳ không đi theo chủ nghĩa cô lập, mà kiên quyết nhắm tới mục tiêu lâu dài là chấm dứt những nền độc tài trên thế giới.

Tổng thống Bush đọc diễn văn thường niên trước Quốc Hội Hoa Kỳ tối thứ Ba 31-1-2006. AFP PHOTO

Hoa Kỳ cũng giúp đấu tranh với nạn nghèo đói cùng những tệ nạn chính trị và xã hội ở những quốc gia đang phát triển để họ trở nên cường thịnh, vì tin vào phẩm giá của mọi con người bất hạnh mà ơn trên đã ban phát. Việt Long tuờng trình chi tiết như sau.

Nửa còn lại của thế giới

Trong diễn văn thường niên đọc trước Quốc hội Hoa Kỳ tối thứ ba, giờ Washington, tức sáng nay theo giờ Việt Nam, ông Bush nói sự thăng tiến của tự do là điều vĩ đại trong thời đại ngày nay của con người:

“Bước vào năm 2006, hơn một nửa thế giới của chúng ta sống trong các quốc gia dân chủ. Và chúng ta không quên nửa còn lại, như Syria, Miến Điện, Zimbabwe, Bắc Hàn và Iran – vì nhu cầu công lý và nền hoà bình thế giới cũng đòi hỏi tự do cho những xứ sở ấy.”

Vào năm 2002, bốn năm trước đây, ông Bush gọi Bắc Hàn và Iran là hai trong số ba quốc gia của tập thể mà ông gọi là “trục ma quỷ” vì những nỗ lực của họ trong việc chế tạo những vũ khí hạch nhân, sinh học và hoá học. Nước thứ ba trong tập thể đó là Iraq, đã bị xâm chiếm vào năm 2003 do lực lượng liên minh do Hoa Kỳ lãnh đạo.

Iraq, Iran và cuộc chiến chống khủng bố

Chính phủ Iran đang thách thức thế giới bằng tham vọng hạch nhân của họ. Và các nước trên thế giới không được để cho chế độ ở Iran có được vũ khí hạch nhân.

Tổng thống Hoa Kỳ nói, những nỗ lực xây dựng một chính phủ dân chủ tại Iraq vẫn tiếp tục, dù cuộc chiến nổi dậy ở nơi này nhắm vào binh đội Hoa Kỳ, lực lượng an ninh Iraq và cả người dân Iraq.

Ông Bush nói rằng Hoa Kỳ đang có một kế hoạch chiến thắng rõ rệt:

“Truớc hết chứng ta đang giúp Iraq xây dựng một chính phủ bao quát, để cho những ác cảm lắng dịu đi, hầu loại trừ phiến loạn.

Thứ hai, chúng ta đang tiếp tục những nỗ lực tái thiết và giúp chính phủ Iraq đấu tranh chống tham nhũng, xây dựng một nền kinh tế hiện đại để cho mọi người dân Iraq có thể được hưởng những phúc lợi của tự do.”

Nói đến Iran, Tổng thống Bush nêu ra sự yểm trợ của xứ này cho những hành vi khủng bố trên lãnh thổ Palestine và Li-Băng, cùng với những nỗ lực hiển nhiên của Iran nhằm tiếp tục công việc chế tạo vũ khí hạch nhân:

“Chính phủ Iran đang thách thức thế giới bằng tham vọng hạch nhân của họ. Và các nước trên thế giới không được để cho chế độ ở Iran có được vũ khí hạch nhân.”

Ông nói tiếp, Hoa Kỳ sẽ tiếp tục tập hợp thế giới để chấm dứt mối đe doạ này.

Tổng thống Mỹ cũng nêu lên mối đe doạ tấn công vào các công dân Hoa Kỳ do tổ chức Hồi giáo quá khích Al-Qaeda. Ông yêu cầu Quốc hội gia hạn cho Đạo luật bảo vệ an ninh quốc gia, khi biện hộ cho việc chính phủ Mỹ sử dụng thiết bị điện tử để theo dõi các liên lạc điện thoại giữa những người ở nội địa Hoa Kỳ với bên ngoài, mà không xin phép toà án.

Việc này vẫn bị chỉ trích là vi phạm luật lệ của Mỹ.

Giúp chống nạn nghèo đói, bệnh tật

Nói đến chính sách của Hoa Kỳ trước nạn nghèo đói ở những quốc gia đang phát triển mà ông gọi là bè bạn của Mỹ, Tổng thống Bush phát biểu:

“Chúng ta biểu hiện lòng trắc ẩn ở bên ngoài nước Mỹ vì Hoa Kỳ tin rằng Thượng đế cũng ban cấp phẩm giá cho cả những dân quê bị nhiễm HIV-AIDS, những trẻ em bị sốt rét, những người chạy trốn nạn diệt chủng, hay những bé gái bị bán làm nô lệ.

Chúng ta cũng tỏ lòng trắc ẩn vì những khu vực bị nghèo đói, tham nhũng, bị tuyệt vọng vì khủng bố, vì các tội ác có tổ chức, và bị buôn người, buôn bán ma tuý.

Những năm gần đây Quốc hội và hành pháp Mỹ đã hành động chống lại bệnh AIDS và sốt rét, mở mang giáo dục, và thế giới các nước đang phát triển đã tiến lên với những đổi mới chính trị và kinh tế.

Chúng ta biểu hiện lòng trắc ẩn ở bên ngoài nước Mỹ vì Hoa Kỳ tin rằng Thượng đế cũng ban cấp phẩm giá cho cả những dân quê bị nhiễm HIV-AIDS, những trẻ em bị sốt rét, những người chạy trốn nạn diệt chủng, hay những bé gái bị bán làm nô lệ.

Hoa Kỳ là người cộng tác để đưa đến cuộc sống tốt đẹp hơn.”

Kế hoạch năng lượng

Tổng thống Bush nêu kế hoạch tăng cường sức cạnh tranh của nền kinh tế Mỹ bằng các biện pháp giáo dục và xã hội, đồng thời cũng đưa ra một chiến luợc để Hoa Kỳ thoát khỏi sự lệ thuộc về năng lượng vào những quốc gia sản xuất dầu hoả đầy biến động.

Ông Bush kêu gọi đầu tư nghiên cứu và lưu hành xe chạy bằng xăng-điện, sản xuất nhiên liệu ethanol để thay cho xăng.

Tổng thống Hoa Kỳ cho rằng sự đột phá trong lãnh vực này cùng những kỹ thuật mới sẽ giúp Hoa Kỳ đạt tới mục tiêu vĩ đại, là đến năm 2025 sẽ thay thế được hơn ba phần tư dầu thô nhập khẩu từ Trung Đông.

Nhận xét

Bạn có thể đưa ý kiến của mình vào khung phía dưới. Ý kiến của Bạn sẽ được xem xét trước khi đưa lên trang web, phù hợp với Nguyên tắc sử dụng của RFA. Ý kiến của Bạn sẽ không xuất hiện ngay lập tức. RFA không chịu trách nhiệm về nội dung các ý kiến. Hãy vui lòng tôn trọng các quan điểm khác biệt cũng như căn cứ vào các dữ kiện của vấn đề.

COMMENTS

Xem toàn trang