Ba tổ chức sắc tộc biểu tình trước toà đại sứ Việt Nam ở Washington, DC


2007.04.23
Share on WhatsApp
Share on WhatsApp

Thanh Trúc, phóng viên đài RFA

Một cuộc biểu tình ôn hoà quy tụ vài sắc tộc ít người Việt Nam đã diễn ra trước toà đại sứ Việt Nam ở Washington DC sáng thứ Sáu vừa qua để yêu cầu nhà cầm quyền Hà Nội trả tự do cho những người sắc tộc thiểu số đang bị giam tù trong nước. Thanh Trúc có mặt tại chổ để tường trình đến quí vị.

Xem video clip ba tổ chức sắc tộc biểu tình trước toà đại sứ Việt Nam ở Washington, DC. @ RFA

Ba tổ chức sắc tộc cùng tổ chức cuộc biểu tình tuần hành trước toà đại sứ Việt Nam ở thủ đô Washington hồi sáng thứ Sáu là Liên Đoàn Khmer Kampuchia Krom, Sáng Hội Người Miền Núi và Nghị Hội Dân Tộc Hmong Lào. Gần ba trăm rưỡi người tham dự đã đến từ nhiều tiểu bang khắp nơi trên đất Mỹ, trong đó Sáng Hội Người Miền Núi đông nhất với trên 250 người.

Cuộc biểu tình diễn ra trong ôn hoà và trật tự, có mục đích kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam tôn trọng nhân quyền, trả tự do cho các tu sĩ Phật Giáo Khmer Krom gốc Việt ở miền Tây, những người Hmong trong và ngoài nước, những người Thượng miền Tây nguyên đang bị giam giữ lâu nay.

Ông Giáp Trần, một thành viên của Liên Đoàn Khmer Kampuchia Krom, gọi tắt là KKK, cho biết: (Xin theo dõi trong phần âm thanh bên trên) Đến từ New Jersey, một phụ nữ Việt gốc Khmer Krom, phát biểu: (Xin theo dõi trong phần âm thanh bên trên)

Ông K’ Sor, thuộc Sáng Hội Người Miền Núi, hướng dẫn trên hai trăm rưỡi người Thượng từ North Carolina đến Washington, nói rằng chính quyền Việt Nam nên tôn trọng và nhìn nhận quyền lợi của người Thượng:

Cuộc biểu tình ôn hoà quy tụ vài sắc tộc ít người Việt Nam đã diễn ra trước toà đại sứ Việt Nam ở Washington DC. PHOTO RFA/ Thanh Truc

>> Xem video clip ba tổ chức sắc tộc biểu tình trước toà đại sứ Việt Nam ở Washington, DC. @ RFA >> Get a Windows Media Player

“Chúng tôi mong nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do cho khoảng 350 người Thượng trong nước đang bị giam cầm. Họ không phải là kẻ thù, họ là công dân Việt Nam. Người Thượng chúng tôi sống ở Việt Nam mấy ngàn năm rồi mà chính quyền vẫn không chịu nhìn nhận chúng tôi là công dân.

Còn nếu công nhận chúng tôi là công dân thì phải cư xử với chúng tôi như những người Kinh, đừng bắt bớ, đừng chiếm đất của chúng tôi, mà phải cho chúng tôi hưởng những quyền lợi như người kkhác. Xin đừng nghĩ là vì hồi trước chúng tôi được người Mỹ giúp đỡ nên bây giờ thù ghét chúng tôi, bởi vì hiện giờ Việt Nam và Mỹ cũng là bạn với nhau rồi.”

Những người Hmong Lào trong sắc phục truyền thống, kẻ đến từ Minnesota, người đến từ California hoặc từ những bang khác. Ông Thi Xi, một thành viên của cộng đồng Hmong Lào, cho biết:

“Chúng tôi cũng tới đây trong tư cách đại diện cho người Hmong ở Việt Nam nữa. Điều chúng tôi phản đối là chính phủ Việt Nam đã ký một hiệp ước với chính phủ Lào để săn lùng những người Hmong ở trong rừng rậm xứ này.

Chúng tôi yêu cầu Việt Nam tôn trọng luật quốc tế, ngưng bắn giết ngưng bắt bớ những người Hmong ở Việt Nam vì muốn cấm họ theo đạo và muốn tịch thu đất đai của họ.”

Ông Lê Quyền, một trong những người lãnh đạo cộng đồng Mỹ gốc Việt vùng Washington, Maryland và Virginia, giải thích lý do ông có mặt tại cuộc biểu tình: “Chúng tôi nghĩ rằng người Việt Nam ở trên dãi đất Việt Nam từ mấy đời nay, từ người Khmer Krom, từ người sắc tộc ở ngoài Lao Cay hay trên cao nguyên, tất cả có chung một người mẹ, mẹ đó là mẹ Việt Nam.

Trong cảnh nồi da xáo thịt, đau khổ, tù đày cũng như bị bắt bớ của tất cả những người dân vô tội này thì dù là người Kinh, hay người Thượng, người Khmer, hay người Hmong, đều phải có trách nhiệm kết hợp với nhau để đấu tranh cho những nạn nhân bị nhà cầm quyền cộng sản đàn áp.”

Cuộc biểu tình ba tiếng đồng hồ trước toà đại sứ Việt Nam ở Washington DC chấm dứt vào buổi trưa trước khi kéo sang biểu tình tiếp ngay trước toà nhà quốc hội Hoa Kỳ trong vùng thủ đô.

Vào lúc 12 giờ trưa cùng ngày, tại Canada, cộng đồng người Khmer Krom hải ngoại cũng khởi sự một cuộc biểu tương tự. Nhà sư Siêu Pháp, một trong những người điều khiển cuộc biểu tình, cho biết: “Chúng tôi gồm có 120 người, đang biểu tình trước sứ quán Việt Nam ở thủ đô Ottawa ….” Thanh Trúc tường trình từ Washington.

Nhận xét

Bạn có thể đưa ý kiến của mình vào khung phía dưới. Ý kiến của Bạn sẽ được xem xét trước khi đưa lên trang web, phù hợp với Nguyên tắc sử dụng của RFA. Ý kiến của Bạn sẽ không xuất hiện ngay lập tức. RFA không chịu trách nhiệm về nội dung các ý kiến. Hãy vui lòng tôn trọng các quan điểm khác biệt cũng như căn cứ vào các dữ kiện của vấn đề.

COMMENTS

Xem toàn trang