Quan điểm Truyền thông Quốc tế (ngày 19-8-2005)

2005-08-20
Email
Ý kiến của Bạn
Share
In trang này

Cuộc tập trận chung đầu tiên giữa quân đội Trung Quốc và Nga, những vụ đánh bom đồng loạt xảy ra ở Bangladesh, quyết định rút quân và dân chúng ra khỏi Dải Gaza của Israel, cùng với trở ngại chính trị chưa dàn xếp được tại Iraq là những đề tài được báo chí thế giới nói đến trong 7 ngày qua. Như thường lệ, Ban Việt Ngữ Ðài Á Châu Tự Do chúng tôi ghi nhận và gửi đến quý thính giả trong khuôn khổ Tạp Chí Quan Ðiểm Truyền Thông Quốc Tế Hàng Tuần.

Chúng tôi xin được bắt đầu với cuộc tập trận mang tên “Sứ Mệnh Hòa Bình 2005” do Nga và Trung Quốc thực hiện vừa mới khai diễn sáng hôm qua, với sự tham dự của 10,000 binh sĩ hai bên, và được cả thế giới chú ý đến vì đây là lần đầu tiên hai nước khổng lồ có chung 4,300 cây số đường biên giới diễn tập chung về quân sự.

Hầu hết các nhà quan sát quốc tế đều nói cuộc tập trận này chủ yếu nhằm gửi một thông điệp cho Hoa Kỳ. Thông điệp đó là Nga và Trung Quốc bắt tay nhau để cải thiện vị trí của họ trong tất cả các cuộc thương lượng với Mỹ về an ninh, chính trị cũng như kinh tế. Ngạy tại nước Mỹ, bài bình luận của tờ New York Post cũng nhìn nhận đây chỉ là một cuộc thao diễn cỡ nhỏ, nhưng ẩn ý thì rất lớn.

Bài bình luận của tờ New York Post viết:

Mặc dù Nga tỏ vẻ ngần ngại, nhưng Trung Quốc yêu cầu cuộc thao diễn chung được thực hiện cách điểm đã định tới 800 cây số về hướng Nam. Rõ ràng thay đổi này nhắm vào mục đích nhằm dọa dẫm Ðài Loan, gửi một thông điệp cho cả Washington lẫn Tokyo với ẩn ý muốn nói rằng nếu cuộc chiến Ðài Loan xảy ra, Nga sẽ đứng về phía Trung Quốc.

Ðối với Nga, cuộc tập trận là cơ hội để Maxcơva khoe khí cụ của họ trước khách hàng quý nhất là các vị tướng của Hoa Lục. Nga hiện là nước cung cấp khí cụ nhiều nhất cho Trung Quốc, và số tiền Bắc Kinh bỏ ra mua hàng của Nga lên đến 2 tỷ đô la mỗi năm. Những lời đồn đãi còn nói rằng Nga đã sẵn sàng để bán cho Trung Quốc những loại võ khí chiến lược, trong đó có cả các máy bay TU-95 có gắn phi đạn tầm xa và chiến đấu cơ siêu âm TU-22 cho Bắc Kinh, giúp Trung Quốc tăng cường khả năng quân sự đối với Hoa Kỳ và những đồng minh của Mỹ ở Châu Á.

Bài nhận định của tờ New York Post viết tiếp:

Cho dù cuộc thao diễn chung chưa từng được thực hiện này không hẳn đã chính thức khởi đầu cho mối quan hệ chiến lược quân sự giữa Trung Quốc và Nga, nhưng là bằng chứng xác địn một mối quan hệ mới giữa Bắc Kinh và Maxcơva, và sự kiện một nước Trung Quốc đang vươn mình về kinh tế lẫn chính trị, cộng với sự góp mặt của quân đội Nga có thể tạo khả năng chống lại khối do Hoa Kỳ lãnh đạo.

Hiện nay, Bắc Kinh và Maxcơva đang cùng nhau dựng nên một trật tự chính trị mới cho Châu Á, trong đó không có sự hiện diện của Mỹ. Với những trở ngại đang phải giải quyết, từ chuyện khủng bố Hồi Giáo, vấn đề hạt nhân Bắc Hàn cho đến căng thẳng ở eo biển Ðài Loan, Châu Á đang chiếm một vị trí rất lớn trên bàn cờ chính trị quốc tế. Washington và các đồng minh không thể cứ làm ngơ, để yên cho quan hệ Trung Quốc và Nga tiếp tục đâm chồi, mọc rễ.

Cũng tại Châu Á, sự kiện hơn 300 vụ nổ bom xảy ra chỉ trong vòng nửa giờ đồng hồ ở Bangladesh cũng là một đề tài được báo chí nói đến. Bài bình luận trên tờ Daily Star xuất bản ở thủ đô Dhaka số ra ngày hôm qua viết rằng cho dù may mắn chỉ có 1 người thiệt mạng, nhưng điều khiến mọi người khiếp sợ nhất là những vụ đánh bom này chứng tỏ bọn khủng bố hoạt động có tổ chức.

Tờ báo viết tiếp:

Những kẻ đặt bom đã dùng phương thức của bọn ma quỷ để chống lại đạo Hồi, đã sử dụng bạo động để mong hủy diệt thể chế chính trị dân chủ của chúng ta. Những tờ truyền đơn được chúng phổ biến cũng xác nhận là bọn chúng không chấp nhận thi hành hiến pháp, không tuân theo luật lệ đã được ban hành. Bây giờ là thời điểm mà tất cả mọi người dân, chính quyền cũng như đối lập, phải đoàn kết lại để tật diệt khủng bố tận gốc rễ và bảo vệ nền dân chủ của quốc gia.

Hai diễn biến chính trị quan trọng khác cũng được thế giới nói đến trong những ngày gần đây là chuyện bế tắc chính trị đang xảy ra ở Iraq và quyết định rút hết dân ra khỏi các khu định cư ở Dải Gaza và ở 4 khu định cư tại Bờ Tây mà Chính Phủ Israel cho thực hiện.

Trước hết, việc rút khỏi Dải Gaza được Thủ Tướng Ariel Sharon ban lệnh thi hành với mục đích mở đường xây dựng hòa bình cho Trung Ðông và cho chính tương lai của dân tộc Do Thái: Tôi kêu gọi mọi người bình tĩnh, xin tất cả mọi người thi hành quyết định của chính phủ, đừng gây khó khăn, để yên cho quân đội và cảnh sát làm việc. Tôi là người chịu tất cả mọi trách nhiệm. Ai muốn mắng chửi, nói gì, tôi cũng nhận hết.

Cho dù gặp sự chống đối khá mạnh mẽ của người dân: Các ông bà nhìn xem ông Sharon đã làm gì cho chúng tôi. Ông ta bắt chúng tôi phải bỏ nhà cửa, bỏ đất đai. Chính phủ này điên rồi.

Bài bình luận của tờ Yediot Aharonot của Do Thái viết rằng dù những cư dân ở Dải Gaza không đồng ý với quyết định của chính quyền, nhưng cuộc dời cư vẫn được dân chúng và các binh sĩ Do Thái thực hiện tốt đẹp, dựa trên căn bản nhân đạo, hữu lý, biết kiềm chế và vẫn mang được tính quyết định. Trong khi đó, tờ Daily Star xuất bản ở thủ đô Beirut của Li Băng một mặt gọi quyết định của Thủ Tướng Ariel Sharon là quyết định mang tính lịch sử, nhưng mặt khác lại mỉa mai gọi đó là một hành động dối trá.

Bài bình luận viết:

Ít nhất, theo 3 cách đánh giá khác nhau, chúng ta thấy sự kiện người Do Thái chiếm Dải Gaza, vùng Bờ Tây, vùng Ðồi Golan và những khu đất khác của người Ả Rập là một hành động phạm pháp. Thứ nhất, việc làm của họ đã vi phạm công pháp quốc tế và công ước của Liên Hiệp Quốc, cấm không cho một nước này chiếm đóng và đưa dân chúng đến đinh cư trên lãnh thổ một nước khác; thứ nhì là việc làm của họ từng bị Hội Ðồng Bảo An và Liên Hiệp Quốc lên án qua những bản nghị quyết khác nhau, thứ ba là cộng đồng thế giới không hề công nhận chủ quyền của Do Thái trên các vùng đất họ chiếm đóng cả.

Vì thế, sự kiện được phổ biến trên báo chí nói rằng người dân Do Thái đau khổ về tinh thần khi phải rời khỏi vùng họ đang định cư là những sự kiện không hữu lý. Không thể gọi quyết định buộc kẻ cướp phải ngưng ăn trộm là hành động làm đau lòng kẻ phạm pháp, mà phải coi đó là một hành động đúng đắn, bắt chúng phải tôn trọng luật pháp.

Bài bình luận viết tiếp:

Do đó, về mặt chính trị, quyết định đơn phương rút khỏi Dải Gaza và 4 địa điểm định cư ở phía Bắc vùng Bờ Tây là một việc làm đúng, nhưng chưa hẳn hành động này sẽ giúp Do Thái đạt được hòa bình với người Palestine và với cộng đồng Ả Rập.

Cũng trong tuần này, vào hôm thứ Hai, 15 tháng 8, Ủy Ban Soạn Thảo Hiến Pháp Iraq đã thông báo không thể hoàn tất công tác đúng thời hạn và yêu cầu được gia hạn thêm 1 tuân lễ nữa. Lý do được Ủy Ban đưa ra là vì vẫn còn những tranh luận giữa các nhà lãnh đạo tôn giáo và chính trị về những được khoản được ghi trong bản dự thảo, trước khi Quốc Hội có thể thông qua và sau đó, người dân Iraq bỏ phiếu chấp thuận trong cuộc trưng cầu dân ý sẽ được tổ chức vào tháng 10 tới đây.

Ông Donald Rumsfeld, Tổng Trưởng Quốc Phòng Mỹ phát biểu rằng: Theo tôi thì việc Quốc Hội Iraq hoãn ngày bỏ phiếu thông qua bản dự thảo hiến pháp là điều không hay. Tôi tin rằng bản hiến pháp phải được thông qua càng sớm càng tốt, vì sau khi bản hiếp pháp ra đời, lúc đó người dân Iraq sẽ thấy họ thật sự làm chủ đất nước của họ.

Chúng tôi xin được kết thúc Tạp Chí Quan Ðiểm Truyền Thông Quốc Tế tuần này với nhận định của nhật báo The New York Times nói về biến chuyển chính trị đang xảy ra tại Iraq:

Các đại biểu Quốc Hội Iraq đã thể hiện trách nhiệm và tinh thần xây dựng của họ bằng cách quyết định gia hạn thêm 1 tuần lễ nữa, giúp các đại biểu Sunni, Shiite và của người Kurds có thì giờ tìm giải pháp tương nhượng để có thể sống đoàn kết với nhau trong tương lai.

Thời hạn 7 ngày chưa hẳn đã đem lại được kết quả cần có, nhưng ít nhất, đó là điều rất đáng làm.

Ý kiến (0)
Share
Xem toàn trang