据中国朝鲜语新闻吉林新闻的报道,中国国务院将《阿里郎》登载为国家无形文化遗产,一起登载的还有韩国的伽倻琴、朝鲜式摔跤等韩国文化。在此前的2005年,中国曾将韩国传统服装、传统婚礼,和农乐登载为国家文化遗产,其中的农乐,也就是农夫庆祝丰收的音乐的群舞,申遗成功。
对此,韩国舆论哗然,很愤慨地表示,《阿里郎》是韩国人的文化符号,中国将此登载为文化遗产,等于是在抢夺邻国的文化。
但是,从中国的立场来说,朝鲜族是中国的55个少数民族之一,延边朝鲜族特区仍有朝鲜人居住,承传不同于汉族的一种文化,中国政府有义务保存该文化,所以韩国无权干涉其他国家的内政。而至于向联合国教科文组申遗,则是各尽所能,互不干涉的文化活动。
其实,申遗而夺取他国文化是韩国先开始的。韩国在2005年成功将《江陵端午文化节》登载为联合国的世界无形文化遗产。当时中国没想到会被别人抢先,事后无从补救。吃一堑长一智,从此开始积极关注传统文化,首先采取的措施是将端午节和中秋节定为国定假日,然后发展出了上述的国家文化遗产。
对于中国的反击,韩国似乎也慌了手脚。韩国文化部认为,阿里郎既是民谣,又是舞蹈,各个地区的曲调不同,快慢有别,所以无从评选无形文化的代表人物,也无从具体地定义无形文化。
韩国文化观光部长官郑柄国说:“在全部的《阿里郎》当中,中国延边的阿里郎只是其中的一个支流,以此申遗则无法代表整个《阿里郎》,所以我们认为不会过关。”
但是,考虑中国已登载为国家无形文化,并有申遗的可能性,韩国政府星期四决定,尽快登载为国家文化,并将全部的《阿里郎》申请为世界遗产。
其实,大部分的韩国人说不清楚《阿里郎》的含义,有人说是纪念名为“阿里”的妇女,比较客观的是“我离娘”的韩语发音,表示远离家乡的游子在想念母亲。
以上是自由亚洲电台驻首尔特约记者刘水的报道