台湾陆委会回应“九二谅解”

2016-03-11
电邮
评论
Share
打印
对邱进益否认被对岸视为定海神针的“九二共识”,陆委会发言人杨家骏反击说,“九二共识”最传神且具权威性。(夏小华拍摄)
对邱进益否认被对岸视为定海神针的“九二共识”,陆委会发言人杨家骏反击说,“九二共识”最传神且具权威性。(夏小华拍摄)
Photo: RFA

陆委会回应“九二谅解”

对辜汪会谈参与者邱进益驳斥苏起,强调九二当年,两岸达成的是“谅解”非“共识”,陆委会坚持“九二共识”最能传神表达“一个中国、各自表述”,且苏起当时是陆委会主委,他的用词具权威性与代表性。

在台湾,一九九二“辜汪会谈”参与者、前总统府副秘书长以及当时的国家统一委员会召集人邱进益,九日在海基会廿五周年回顾与前瞻论坛会上,公开质疑苏起创造“九二共识”这个名词时,应多问问当时参与者,事实是两岸当时对“一个中国”原则有共识、内涵却没有共识,以“共识”称并不妥当也制造纠纷,应称“九二谅解”就什么事都没有了。

将“九二共识”奉为“神主牌”的马英九政府,对邱进益的说法,作出反击。陆委会发言人杨家骏强调,苏起两千年四月提出“九二共识”时,是以陆委会主委的身分,外界应该注意“九二共识”的核心内涵,就是“一个中国、各自表述”。

杨家骏说:“我们陆委会认为是『九二共识』最容易传神地表达『一个中国、各自表述』,那我们认为当初是由陆委会主委提出来,我们觉得这个名词用法应该很具有权威性及代表性。”

民进党主政时的前陆委会主委陈明通也在该场论坛回应,强调曾经向辜振甫求证,辜振甫也说是九二“谅解”并非“共识”。对此,杨家骏仍坚守立场地指出:“不过我们重视的是有没有这个历史事实,我们认为当初就是有这个历史事实,那这个历史的意涵就是『一个中国、各自表述』,彼此尊重、搁置争议,所以我们认为表述的方式,我们尊重他们的看法,不过我们认为我们的表述是更容易传达出两岸之间对这个事情的看法。”

至于如果未来蔡英文政府提出“九二谅解”,对岸是否可能接受?杨家骏说:“这我们不为对岸作出任何的评论。”

对于媒体报导指称,有大陆人大代表针对写入“十三五”规划的北京直通台湾的“京台高铁”,爆料两岸交通部门以及技术专家已洽谈超过十次。陆委会发言人杨家骏则在例行记者会上驳斥说:“就陆委会跟海基会的认知来讲,从来没有授权过任何的团体或者民间人士,跟对方去商谈这方面的事情。”

杨家骏解释,所谓“海峡两岸桥梁或隧道共同探讨”之类的研讨活动,他查过网路,从一九九三年以来就有三十几场,当看到有关两岸桥梁或隧道共同探讨那些东西、这个名词出来的时候,大家不要误会说,都是在讲“海岸两岸要怎么通”的问题。

杨家骏说:“(类似的研讨)经常在讲的是,海峡两岸他的隧道工程、我的隧道工程、我的桥梁技术,大家怎么在做学术上的探讨,以及应用上的一种分享。不可否认,有一些的活动,是触及到两边的海底隧道的问题,以及桥梁的问题,但是大家不要误会说,讲到『海峡两岸隧道及桥梁的研讨会』,讲的都是限缩在两岸,不是,都是在经验分享、专业知识的分享,这里面还包含国际的交流都有。”

杨家骏斩钉截铁地说:“不可否认是会有公务人员参与(类似的研讨),可是公务体系参与的,那都只是参团去交流、去观摩,完全没有涉及参与对话等等这个问题,没有、没有!”陆委会主委夏立言面对立法委员质询,亦曾明确表示“京台高铁”是对岸“一厢情愿”的说法。


自由亚洲电台记者夏小华 台北报道  (责编:胡汉强)

完整网站