香港TVB“姓党”? 推简体字幕引发巨大争议

2016-02-24
电邮
评论
Share
打印
香港立法会议员梁国雄称字幕繁改简完全没有必要(记者忻霖)
香港立法会议员梁国雄称字幕繁改简完全没有必要(记者忻霖)
Photo: RFA

香港TVB“姓党”? 推简体字幕引发巨大争议

香港无线电视数码频道日前全新改版后,每日播放6个小时的普通话节目,已经引发巨大争议,而其播放的普通话新闻只提供简体字字幕,更引来逾万宗投诉。有批评指,电视台使用简体字是“谋杀本土文化”,更有网民讽刺道TVB此举就是“用自己的方式姓党”。

香港无线电视明珠台启播近23年一直沿用繁体字字幕,在日前改版为“J5”台之后,晚间播出的普通话新闻、普通话财经新闻等节目,字幕、图表和动画文字突然全面改用简体字,而且不设繁体选择。

事件触发新一轮汉字繁简争议。连日来,通讯事务管理局共收到逾万宗投诉,但管理局认为,现时中英文字幕的表达形式,免费电视牌照未有规管,由电视台自行决定。

有关事件还引发部分本土派人士的连串抗议行动,包括发起一人一信行动及到无线总部抗议。新民主同盟立法会议员范国威批评,无线电视台清洗香港本土文化,而非以香港观众利益为先,且利用其在香港的“大台”地位,强迫观众观看相关节目。

更有网民讽刺,中国国家主席习近平日前高调巡视各大官媒,并要求官媒“姓党”,而无线此举就是“用自己的方式姓党”。

香港立法会议员梁国雄接受本台采访时称,字幕繁改简完全没有必要:

“没有必要,有一些大陆人到香港来,他们应该在电视上学习繁体字,因为香港使用繁体字,还有香港的电台和电视广播都是用广东话,这是一个很好的媒介,让其他人去学习这个东西,在用广东话和繁体字作为主体的社会里面,没有必要提倡简体字和普通话,越来越多出现这样的事情只能说香港的电视还是在日常,被普通话和简体字反客为主了”

对于外界巨大的质疑声,无线电视发表声明强调,香港是国际城市,新安排既可为各方观众提供更多选择,也可照顾不同观众需要,并反问“既然是普通话新闻,简体字有什么问题?”

但有网民反驳:“讲法语不出法文字幕?”也有人质疑播韩剧为何不出韩文字幕。

中国官媒《人民日报》,则在日前刊文批评香港近期的繁简体字之争,将问题泛政治化,又批评香港激进反对派以繁体字历史悠久为名,鼓吹“文化优越论”、“文明等级论”。

香港近来有关简繁体字之争日甚,英国球星贝克汉姆的妻子维多利亚在脸书以简体字宣布其同名时装品牌将落户香港,遭到香港市民批评,还引起了中港网民骂战。去年12月底,香港教育局提出学生认读简体字的咨询文件,更是将“文字赤化”问题推向风口浪尖。


对此,教育界立法会议员叶建源告诉自由亚洲电台,在香港的大环境下,当局在文化上、教育上的推进简体字的改革并不适用:

“在香港的这样一种语言环境当中,效果并不是很好,反而可能造成反作用,在这样的情况下面,我觉得现在要把你普通话作为中文的教学语言作为一个目标,我觉得没有充实的理由来支持。”

特约记者:忻霖   责编:石山/寇天力

完整网站