北京強行漢化西藏 藏文化瀕臨失傳
2020.07.09 07:55 ET
中國政府對藏人採取強制漢化政策,向來爲人所詬病。中國全國政協主席汪洋近日的言論,再度喚起外界關注西藏語文和文化瀕臨失傳的危機。
中共中央政治局常委、全國政協主席汪洋近日在西藏調研。他在一個工作座談會上強調,民族宗教工作事關西藏長治久安,必須加強和改進民族團結進步教育,全面推廣普及國家通用語言文字。
汪洋鼓吹西藏全面普及漢字和普通話,使人關注當地藏語文教育面臨的困境。西藏流亡政府“藏人行政中央”駐臺灣辦事處代表達瓦才仁認爲,學習漢文,也就是當局所指的通用語,與學習藏語文並沒有矛盾,但中國卻一直意圖以漢語取代藏語文。從2008年開始更以“寄宿學校”的形式,阻止新一代藏人延續藏文化。
北京對西藏寄宿學校採取封閉式管理
達瓦才仁:“2008年以後所有的西藏孩子。它(當局)不允許他們在自己的村莊附近上學,也不允許他們到自己公社附近上學,而是所有的孩子都會被他們強制集中在‘寄宿學校’裏面,而在寄宿學校裏面就會用中文,象徵性的會教幾句藏語,每週只有兩三節課,其它全是中文,而且當局對這些寄宿學校實行半封閉或封閉教育,目的是把西藏孩子與外界完全隔絕開來。”
達瓦才仁說,針對當局的強制漢化政策,當地一度出現不少義務教授藏文化的補習班,但最近幾年,這些補習班已幾乎銷聲匿跡。
達瓦才仁:“放假的時候你要學藏文都會被追查,涉及到所有鄉村。你如果在一個鄉村看到有藏人聚在一起學藏語,那一定是非法的,如果你看到了,那僅僅是臨時沒有被上面發現,否則一定會被追究。現在的中國警方和藏人之間正在做‘貓捉老鼠’的遊戲。
關注西藏議題的臺灣學者曾建元表示,中國的強制漢化政策導致藏語文和文化岌岌可危。
曾建元:“在西藏地區實施的藏文教育很多都是社會主義意識形態,或者是把漢文化翻譯成藏文而已,對於西藏人的文化傳承多少還是一種傷害。”
倡導藏語教學被定性爲“煽動分裂國家”
曾建元說,西藏的情況使他聯想到臺灣。他回憶臺灣在日治時期母語教育仍然相當普及,但到戰後,由於政策改變關係,客家等族羣要使用母語學習幾乎不可能。他認爲,母語教學與推廣通用語不一定有衝突,他以香港爲例。
曾建元:“香港(的學校)還是可以用廣東話來教授專業科目,在華人社會當中是非常突出的例子。廣東話在香港使用還是可以與時俱進。”
外界一直批評中國當局把和平推動藏語教育視爲“煽動分裂”。最突出的例子是藏人扎西文色,他因爲呼籲學校適當以藏語教學,並推動政府部門使用藏語,兩年前被裁定“煽動分裂國家”罪成,判刑5年。
記者:高鋒 責編:胡力漢 許書婷 網編:瑞哲