“台湾书院”日前在洛杉矶正式揭牌,通过网络和数码科技与世界分享各类文化资源。

同一时间,台湾书院底下还设“汉学书房”,以传统书籍和影音出版等实体载具,向海外宣扬具有台湾特色的中华文化。
来自台北,推动成立“汉学书房”的陈昭珍教授指出:“台湾的汉学研究完整保存了传统与深入,台湾在这一领域有两个优势,一是研究素质和资源精良,二是汉学研究数码化的程度。研究成果经过数码化之后,很多第一手的材料以免费开放公众取用的方式向全世界传输。”

陈昭珍对“中华文化在台湾”质量有其信心,但也看见大陆汉办“孔子学院”因全球经贸商机而站上的高度。
她说:“西方人士在学习简体或正体两者间的取舍顺序确实已经转向,很多人搞不清楚何为正体简体?仅按照经济与商业需求到大陆学习简体中文和华语,但事后也有人明白要先学会正体字,才能看懂简体字,这是通过反思之后的体验。尽管如此,到台湾学华语的外籍人士仍多,光是一所台湾师范大学(华语教学课程),每年都有五千到六千名外籍学员。”
走进洛杉矶“汉学书房”,里面有百年文献和当代研究,体现台湾来到海外推广学习华语,正体中文,以及探索汉学之用意。同样也参与推动“汉学书房”的学者杜立中,回顾两岸分别以不同轨迹传承中华文化,彼此同中有异的部份,也不只是正体简体之不同。
杜立中说:“1949年之后,中华文化在台湾不仅被完整保存,还被大力发扬。包括政府政策和民间认知都持续发展。与此同时,大陆方面情况就不太一样了,1949年以后,政府有相当长的时间所做的是摧毁中华文化,当然,简体或正体是重要的文化表现,可是,大陆经过文革之后,中华文化重要精神已被破坏。台湾书院与大陆孔子书院或许是竞争对象,但我个人认为两者并无冲突。”
杜立中不希望与大陆孔子院学争抢文化话语权,期许通过台湾书院和汉学书房展现寻常百姓生活,而非摆在殿堂里的样板。
他表示:“基本上,台湾文化是多元多样的,当然,台湾文化仍以汉文化为基础,后来有荷兰与日本元素,更早期还受到法国和西班牙影响,这些是台湾人民往往也不自觉的部份,而多样的中华文化都在台湾人民日常生活与举手投足之间显示出来。”
以上是自由亚洲电台记者萧融发自洛杉矶的报道。
