0:00 / 0:00
杨紫烨去年,以反映中国艾滋儿童生活的纪录片《颍州的孩子》,获得奥斯卡金像奖最佳纪录短片奖。今年完成的反映北京三位同性恋者生活的《彼岸浮生》,曾在旧金山举行的亚洲电影节和同性恋电影节上映,广受好评,并引起人们对中国同性恋者处境的关注。
在美国,许多人把同性恋者叫做“同志”,这部电影的英文名字是《同志之爱》,那么为什么又叫《彼岸浮生》呢?杨紫烨说:“中文名字《彼岸浮生》,是‘同志’在中国的生活,好像他们不知道在哪里,两边不到岸的意思。”
影片中的主角有一段独白,说明了影片的主题:“我只是在两条路中间找一个平衡:一边是内心自己渴望的那种东西,要去追求;但是另一方面,可能面对不知情的朋友,或者是家人,隐瞒一些东西。……”
居住在旧金山的杨紫烨,是移民自香港的华人。近几年来,她一直在北京居住,一方面拍摄纪录片,一方面帮助中国拍摄防治艾滋病的广告片。她说,她深深理解中国同性恋者,在社会和家庭的压力下,内心的挣扎:“现在北京比较开放,但不可能像旧金山一样开放。北京现在也有‘同志’酒吧。很多人都有两面的生活,就是他们回到家,跟家人不敢谈他真正的身份,过一点开放的生活,是跟‘同志’在一起。”
杨紫烨善于拍摄中国的敏感题材,他说,无论《颍州的孩子》,还是《彼岸浮生》,都是希望替中国底层的受压迫者或受歧视者说几句话:“中国有很多人是‘同志’,人们对‘同志’很歧视,我希望通过这个片子,对他们有多一点理解,包容他们。”
以上是自由亚洲电台特约记者CK的报道。