主页 | 专栏 | 华盛顿手记 | 历史钩沉 专栏 | 华盛顿手记:本台独家声音文本:巫宁坤自述(2)为美国援华抗战空军做翻译 2019-09-04 Tweet 打印 分享 评论 电邮本文 旅美作家、翻译家巫宁坤先生(图源:巫宁坤告别暨追思会) 巫宁坤晋升空军中尉,在昆明美国空军基地为美国空军地勤人员翻译、为美国空军将领陈纳德做翻译、为美空军基地中国人员管理处主任、先后任空军总司令、三军参谋总长,当时绰号“王老虎”的王叔铭做翻译、为美国空军第十四航空队做翻译、数次随队飞跃驼峰,为创办中国空军初级学校而与英国方面谈判做翻译,翻译的内容为谈话口译、信件翻译、作战命令翻译、密码电报翻译,蒋介石指示翻译等。 同步 广播库 Edge及Safari用户可直接点击收听 其他浏览器用户请点此下载播放插件 专栏 | 夜话中南海:赖小民之死与曾庆红的“铁帽子” 消息人士:中国大幅加薪解放军工资40% 边境部队获益 专栏 | 解读新疆:中土签引渡条约 土议员誓言反对 “孙大午案”最新情况曝光:当局施压诱导当事人制造伪证 中国疫情蔓延确诊人数攀升 地方官再成替罪羔羊 北京鹰派学者李毅口出狂言 学者批狐假虎威 世卫:中国已允许国际专家调查病毒起源 失败者也能写历史----廖亦武《最后的地主》序言 (胡平) 编辑推荐 专栏 | 解读新疆:中土签引渡条约 土议员誓言反对 专栏 | 周末茶馆:海外网站公布中国这个群体去年被迫害数字触目惊心 专栏 | 夜话中南海:赖小民之死与曾庆红的“铁帽子”