專欄 | 華盛頓手記:本臺獨家聲音文本:巫寧坤自述(2)爲美國援華抗戰空軍做翻譯 2019.09.04 旅美作家、翻譯家巫寧坤先生(圖源:巫寧坤告別暨追思會) 巫寧坤晉升空軍中尉,在昆明美國空軍基地爲美國空軍地勤人員翻譯、爲美國空軍將領陳納德做翻譯、爲美空軍基地中國人員管理處主任、先後任空軍總司令、三軍參謀總長,當時綽號“王老虎”的王叔銘做翻譯、爲美國空軍第十四航空隊做翻譯、數次隨隊飛躍駝峯,爲創辦中國空軍初級學校而與英國方面談判做翻譯,翻譯的內容爲談話口譯、信件翻譯、作戰命令翻譯、密碼電報翻譯,蔣介石指示翻譯等。 相關報道 歷史鉤沉 專欄 | 華盛頓手記:本臺獨家聲音文本:巫寧坤自述(3)一生苦難之源:保家衛國追求自由 專欄 | 華盛頓手記:本臺獨家聲音文本:巫寧坤自述(1)從西南聯大到飛虎隊 “生就爲了飛駝峯!” — 美國伯克斯軍事歷史博物館見聞 紀念陳香梅辭世(尾聲) 敵友各方高度評價美國援華抗日空軍 紀念陳香梅辭世(下) 美國空軍扭轉中國抗日戰局 熱門文章 RFA 《高耀潔畫傳》發佈 衆人追憶"高奶奶"是"民族良心" 臺灣偵測"遼寧號"出沒 中國戰區宣告"備戰" 解放軍14號清晨展開聯合利劍-2024B演習 臺國防部譴責 不滿賴清德雙十演說 中國威脅對臺經濟施壓 歐盟對原產於中國的硬木膠合板展開反傾銷調查