'Rabiye xanimning terjimihali' yapon tilida neshr qilindi

"Uyghurlarning anisi rabiye qadirning terjimihali" namliq kitab yapon tiligha terjime qilinip resmiy neshrdin chiqti. Bu kitab gérmaniyilik yazghuchi aliksander xanim teripidin yézilghan "ezhderha bilen élishqan ayal" namliq némische kitabgha asasen terjime qilinip tüzülgen bolup, bezi yéngi mezmunlar kirgüzülgen.
Muxbirimiz erkin tarim
2009.10.09
Rabiye-xanim-terjimihali-yaponyede-chiqti-305.jpg Süret, yapon tiligha terjime qilinip resmiy neshrdin chiqqan "uyghurlarning anisi rabiye qadirning terjimihali" namliq kitabning muqawa körünüshi.
RFA Photo / Erkin Tarim

Kitabni yaponyidiki eng chong neshriyatlardin biri bolghan kodonshiye neshriyati neshr qilghan. Kitabni kumakawa ependi némischidin terjime qilghan bolup yazghuchi mizutani na'oka xanim kitabgha yéngi mezmunlarni qoshup tüzüsh ishlirigha mes'ul bolghan.

Na'oka xanim bilen bu kitabning tehrirlikini qilghan kagushima üniwérsitéti oqutquchisi doktor haji qutluq qadiri ependining éytishiche, bu kitabning yaponche terjimisige tibetlerning dahisi dalay lama béghishlima yézip bergen.
 
Buningdin bashqa, bu kitabgha rabiye qadir xanimning a'ilisining hayati we perzentlirining resimlirimu kirgüzülgen. Bu kitab 13 bap 500 betlik bir eser bolup, yapon tilidiki nusxisigha Uyghur diyarini tepsiliy körsitip béridighan xeritimu kirgüzülgen. Yene na'oka xanimning éytishiche, yapon tilida neshr qilin'ghan nusxa in'gilizche, némische we italiyiche nusxilirigha qarighanda téximu mukemmel iken.

Biz bu munasiwet bilen mezkur kitabning mes'ul tehrirlikini qilghan yazghuchi mizutani na'oka xanim we yaponiyidiki Uyghur mutexessis doktor haji qutluq qadiri ependiler bilen söhbet élip barduq.
 
Yuqiridiki awaz ulinishidin, bu heqtiki melumatimizning tepsilatini anglaysiler.

 
Pikir qoshung

Radi'oning ishlitish shertlirige asasen, pikirliringiz tekshürgüchiler teripidin testiqlinishi we muwapiq derijide tehrirlinishi tüpeyli, tor bette derhal peyda bolmaydu. Siz qaldurghan mezmun'gha erkin asiya radi'osi jawabkar bolmaydu. Bashqilarning köz qarishi we heqiqetke hörmet qilishingizni soraymiz.