Dân biểu Mỹ đòi bãi nhiệm đại sứ tại Việt Nam

Dân biểu Frank Wolf, đồng chủ tịch Uỷ ban nhân quyền của Hạ viện Hoa Kỳ, tuyên bố ông rất thất vọng về hoạt động bênh vực nhân quyền của đại sứ Mỹ tại Việt Nam, và yêu cầu Tổng thống Obama bãi nhiệm ông David Shear.
Việt-Long, RFA
Email
Ý kiến của Bạn
Share
In trang này
Việt-Long đang phỏng vấn dân biểu Frank Wolf
Việt-Long đang phỏng vấn dân biểu Frank Wolf
RFA screen shot

Việt-Long: Ông vui lòng nói với quý thính giả của đài Á Châu Tự Do về việc ông cùng 11 vị dân biểu liên bang đã yêu cầu bà Ngoại trưởng Hillary Clinton khi đến Việt Nam ngày thứ ba này hãy nêu với lãnh đạo ở Hà Nội việc Tiến Sĩ Nguyễn Quốc Quân bị giam nhốt từ hôm 17 tháng tư tới nay.

Dân biểu Frank Wolf: Chúng tôi yêu cầu bà Clinton lên tiếng bênh vực ông Quân, nêu trường hợp ông Quân với chính phủ Việt Nam và làm tất cả những gì bà có thể làm để ông Quân được trả tự do. Chúng tôi chưa biết được kết quả sẽ ra sao. 

Dân biểu Frank Wolf trong một buổi điều trần về nhân quyền tại Hạ viện- RFA photo
Dân biểu Frank Wolf trong một buổi điều trần về nhân quyền tại Hạ viện- RFA photo RFA photo

Nhưng trước đó chúng tôi đã yêu cầu ông đại sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội nhân ngày quốc khánh Hoa Kỳ 4 tháng 7 vừa qua. Ông ta không làm. Đại sứ Mỹ đã không nói sự thật với quốc hội, tuy đã viết thư hứa sẽ làm. Ông nói sẽ mở rộng cửa toà đại sứ Mỹ tại Việt Nam theo như chúng tôi yêu cầu để mời tất cả những người đó, theo như cách Tổng thống Ronald Reagan từng làm với Liên Xô khi trước. Nhưng ông này đã không làm tròn nhiệm vụ.  

Hôm nay tôi sẽ gửi thư cho Ngoại trưởng Clinton và Tổng thống Obama, yêu cầu bãi nhiệm ông đại sứ Mỹ tại Việt Nam. Chúng tôi ủng hộ một vị đại sứ người Mỹ gốc Việt tại Việt Nam, người có khả năng bênh vực cho nhân quyền, tự do tôn giáo tại Việt Nam, cho người bất đồng chính kiến, một nhân vật ủng hộ mạnh mẽ cho dân chủ.

Đại sứ Shear chỉ là một sự thất bại, chỉ gây thất vọng. Nay là lúc phải thay thế ông ta bằng một người khác, người sẵn lòng đứng ra bênh vực nhân quyền và tự do tôn giáo ở Việt Nam.

Việt-Long: Ông đã nhận được sự hồi đáp nào từ bộ ngoại giao về việc yêu cầu bà Clinton lo cho việc TS Quân chưa?

Dân biểu Frank Wolf: Chưa có, nhưng tôi lo ngại là vì tôi không tin rằng đại sứ Shear là người thực sự chân thành trong nỗ lực này. Ông ấy sẽ đứng cùng phía với ngoại trưởng Clinton nên tôi không hy vọng nhiều.

Việt-Long: Hoa Kỳ càng ngày càng mở rộng quan hệ ngoại giao với Việt Nam, với một số điều kiện, nhưng tình trạng nhân quyền tại đó rất ít tiến bộ. Ông có nghĩ quan hệ tốt đẹp hơn có thể có ảnh hưởng tốt hơn cho nhân quyền và tự do tại Việt Nam?

Dân biểu Frank Wolf: Quan hệ trở nên tốt đẹp nhưng nước Mỹ và ông đại sứ Mỹ cùng bộ ngoại giao rất yếu.

Đại sứ David Shear-250- AFP photo
Đại sứ David Shear-250- AFP photo Photo: RFA
Trong thời Tổng thống Reagan khi đại sứ Mỹ tại MátX-Cơ-Va bênh vực cho nhân quyền và tự do tôn giáo ở Nga thì chính quyền Nga trở nên tôn trọng những nhân quyền ấy và chúng ta thấy có kết quả tốt đẹp.

Ngày nay ta thấy chính quyền Obama rất yếu kém trong lãnh vực nhân quyền, tự do tôn giáo, như đại sứ Shear chứng tỏ. Cho nên tôi không thấy sẽ có tiến triển nào, nhìn vào thì ai cũng thấy tình trạng nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam trên thực tế đã suy thoái, vì Hà Nội biết rằng chính phủ Mỹ sẽ không lên tiếng, không thúc đẩy họ phải làm hết khả năng trong lãnh vực đó. Chi toàn những lời nói và sự cường điệu. Với nhân sự như đại sứ Shear thì tình trạng sẽ xấu đi, không thể tốt hơn.

Việt-Long: Người ta thường nói là Hoa Kỳ chỉ làm những gì thích hợp với quyền lợi của nước Mỹ. Ông có thể giải thích vì sao những việc liên quan đến nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam là có lợi cho nước M?

Dân biểu Frank Wolf: Ngôn từ trong Hiến pháp Hoa Kỳ được phê chuẩn năm 1787 tại Philadelphia, theo Tổng thống Reagan nói, là những điều khoản không phải chỉ liên quan đến người dân ở nước Mỹ vào năm đó, mà còn liên quan đến con người trên toàn thế giới.

Tuyên ngôn độc lập do Thomas Jefferson viết rằng mọi con người nam cũng như nữ sinh ra đều bình đẳng và được ân sủng của Tạo hoá, không phải do một chính quyền nào ban phát, mà do Thượng đế ban cho họ đời sống và quyền tự do theo đuổi hạnh phúc. Đó chính là những ngôn từ cho Việt Nam vào đúng lúc này.

Nước Mỹ luôn luôn đứng lên bênh vực cho nhân quyền và tự do tôn giáo trên toàn thế giới vì bản Tuyên ngôn độc lập cũng như hiến pháp Hoa Kỳ  có những chương những điều về việc đó. Đó là lý do nước Mỹ đi theo đường hướng ấy. Và đại sứ Shear không thực hiện những điều khoản đó nên phải bị thay thế…

Tổng thống Reagan đã nói nước Mỹ phải luôn luôn cổ võ, thúc đẩy, và luôn luôn ủng hộ những con người bị ngược đãi. Như thế mới đem lại được tự do và dân chủ.

Việt-Long: Câu hỏi cuối, những vị dân cử khác nghĩ sao về việc cho mãn nhiệm ông đại sứ David Shear?

Dân biểu Frank Wolf: Đó là quyết định của riêng tôi và tôi không hỏi ai khác. Đại sứ Shear nói sẽ mở cửa tiếp đón những người tranh đấu ở Việt Nam như đã nói, bộ ngoại giao cũng có thư nói toà đại sứ sẽ làm như vậy, nhưng rốt cuộc họ không làm.

Tôi đòi hỏi sự bãi nhiệm vì ông đại sứ đã làm tôi bị lầm. Tôi hy vọng rằng với vị Tổng thống kế tiếp vị đại sứ Mỹ tại Việt Nam sẽ là một người Mỹ gốc Việt hiểu biết về Việt Nam, hiểu rõ ngôn ngữ, tập quán Việt Nam, người nào mà gia đình và cá nhân họ trải qua nhiều khổ ải trong thời chiến tranh, thì sẽ bênh vực và bảo vệ tự do nhân quyền cho người dân Việt.  

Người Việt biểu tình cho nhân quyền trước toà Bạch ốc- RFA photo
Người Việt biểu tình cho nhân quyền trước toà Bạch ốc- RFA photo RFA photo

Việt-Long: Xin cám ơn dân biểu Frank Rudolph Wolf.

Thưa thêm cùng quý khán thính giả, sáng thứ ba tại Hà Nội, Ngoại trưởng Hillary Clinton đã chỉ trích chính phủ Việt Nam không làm hết khả năng để giải quyết vấn đề nhân quyền trong nước.

Tại Washington, phát ngôn viên bộ ngoại giao Victoria Nuland lên tiếng bênh vực đại sứ David Shear.

Bà Victoria Nuland nói rằng vị đại sứ đã can thiệp cho rất nhiều người Việt Nam, trong đó có những nhà hoạt động đấu tranh cho dân chủ, các vị lãnh đạo tôn giáo. Và bà nói thêm, Đại sứ David Shear có mời đại diện của những nhóm đó đến dự buổi tiếp tân nhân dịp Quốc khánh Hoa Kỳ 4 tháng 7 vừa qua.

Phát ngôn viên Victoria Nuland xác định ông David Shear được Tổng thống Barack Obama và ngoại trưởng Hillary Clinton tin tưởng hoàn toàn.


Ý kiến (6)
Share

Ngoc nguyen

nơi gửi washinton dc

ong frank da nhan tien cua trung quoc, gay ap luc ba Clinton lai di van de bien Dong ma chi chu trong den nhan quyen. Day la mot am mau tham doc cua trung quoc. Nhan quyen thi luc nao noi khong duoc ma phai vao luc nay??????

21/07/2012 18:57

TD

nơi gửi Arizona

@ Lê Quân : Dân Biểu 435 cộng 6 thành viên không quyền biểu quyết.Đảng Cộng hòa (242) Đảng Dân chủ (193).
Theo ý mình có nhiều điều mà vị Đại sứ và Tổng Thống hiên tại THẤY thì mình lại không thấy! tùy theo thời gian và hoàn cảnh mà 1 người đại diện cho 1 quốc gia tên tuổi nên phát biểu như thế nào?

chúng ta không nên đòi hỏi các vị ấy phải giống như các NGUYÊN THỦ của nước "COMUXXXIST" hay "Độc tài" phát ngôn lố bịt ...

13/07/2012 00:44

Bá Hùng

nơi gửi Việt Nam

Ông Frank Wolf đã rất hiểu tình hình thật sự tại VN lúc này và ý kiến mà ông đưa ra vào lúc này theo tôi là hoàn toàn phù hợp với nguyện vọng của người Việt Nam trong và ngoài nước cũng như mọi người yêu chuộng tự do, nhân quyền, công bằng và bác ái trên tòn thế giới. Xin cảm ơn ông Frank Wolf và đài RFA.

11/07/2012 19:57

Tim Le

nơi gửi Texas

Tôi để cử Ms Dương Nguyệt Ánh(http://en.wikipedia.org/wiki/Nguyet_Anh_Duong) làm đại sứ của Hoa Kỳ tại Việtnam, thay thế ông Shear.

11/07/2012 11:58

Qua Le

nơi gửi USA

Tôi rất đồng ý với Dân Biểu Frank Wolf trong việc tranh đấu đòi hỏi nhân quyền cho người dân Việt Nam - quyền mà Thượng Đế đã ban cho mỗi con người từ khi mới sinh ra và vị Dân Biểu Frank Wolf đã phát biểu như sau: "Tôi đòi hỏi sự bãi nhiệm vì ông đại sứ đã làm tôi bị lầm. Tôi hy vọng rằng với vị Tổng thống kế tiếp vị đại sứ Mỹ tại Việt Nam sẽ là một người Mỹ gốc Việt hiểu biết về Việt Nam, hiểu rõ ngôn ngữ, tập quán Việt Nam, người nào mà gia đình và cá nhân họ trải qua nhiều khổ ải trong thời chiến tranh, thì sẽ bênh vực và bảo vệ tự do nhân quyền cho người dân Việt."

11/07/2012 06:45

Xem tất cả ý kiến.

Xem toàn trang