0:00 / 0:00

印度尼西亚的宝宝岛上共有16万人居住,其中的6万多为吉阿吉阿族人,他们有其传统的语言,可惜没有自己的文字。韩国语言学家经过研究后,认为可以利用韩文标记该发音,经过交涉,今年初吉阿吉阿人决定采用韩文为其正式文字,并从6月开始,以韩文在学校授课。
由于韩文是标音文字,一个音符只有一个发音,不像中国字有多种念法和艰涩的生字,只要学过,都可以照字念。半年来,吉阿吉阿族的学生就是这样,利用韩文标记他们的语言。这对韩国人来说,双方使用的是同一种文字,但是表述的内容却互不相同。
虽然是表述内容不同,但是,毕竟是韩文的首次对外“出口”,一旦成功标记吉阿吉阿语之后,有很大的发展空间,可以向全球的其他少数民族提供文字。这对韩国来说,是文化出口,是韩文向全世界发展。
根据这一思维,韩国各界一直关注吉阿吉阿人的韩文标记,将他们居住的宝宝岛发展为韩国人的旅游地,进口该岛生产的各种物品,增加交流,提供援助,并邀请当地的代表团访问韩国。
由当地市长、学校校长和学生等组成的9人代表团,21日抵韩,亲身感受了首尔的大都会风貌,并且也参观了发明韩文的世宗大王纪念馆。吉阿吉阿代表团的萨姆西路说:“发明韩文文字的世宗大王,真是太伟大了。”他们的另一感受是,韩国很冷,吃的东西都太辣。
通过提供教科书、教师、关注和邀请访问等,吉阿吉阿人采用韩文为正式文字,似乎已取得初步成功。在这一基础上,韩国方面考虑再向其他的少数民族发展,其中包括中国边境的少数民族。据他们交代,居住黑龙江省的奥罗建(音译)族,曾就此进行过研究。
以上是自由亚洲电台驻首尔特约记者刘水的报道。