Trao đổi Thư tín với Thính giả (ngày 6.2.2009)

Tháng Hai Washington DC, những ngày buốt giá chưa rời vùng Đông Bắc Hoa Kỳ.

0:00 / 0:00

Nhớ thời điểm này của 2008 khi phụ trách trở lại mục Trả Lời Thư Tín mà Thanh Trúc tưởng chừng như mới đây chứ không phải đã một năm trôi qua.

Một năm nhìn lại

Nhìn lại một năm trao đổi, hồi âm thư, email, lời nhắn của thính giả, ban biên tập nhận ra một điều: ngừơi nghe càng ngày càng kỹ tính và yêu cầu càng cao hơn.

Điều này có nghĩa là ban Việt Ngữ không được quyền vì bất cứ lý do gì mà không mỗi ngày mỗi cải tiến trong nhiệm vụ đưa tin tức cũng như lắng nghe ý kiến đóng góp từ thính giả hay độc giả.

Nhưng dù liên tục cải tiến, chúng tôi hiểu rằng vẫn chưa đáp ứng thỏa đáng yêu cầu của thính giả thân nmến, cũng như mục tiêu mà RFA đặt ra cho mình.

Thật chẳng khác gì hệ thống xa lộ dù cải tiến cũng không thể theo kịp nhu cầu giao thông vì mật độ xe cộ mỗi ngày một nhiều hơn.

Tuy nhiên, cải tiến là quy luật sống còn và “đã đi là sẽ tới” nên ban Việt ngữ luôn luôn hoan hỉ tiến bứơc không mỏi mệt và mong quý thính giả tiếp tục đồng hành với anh chị em chúng tôi.

Trang web của ban Việt Ngữ RFA được giới trẻ chiếu cố nhiều hơn. Bên cạnh đó, những ý kiến sâu sắc, xây dựng, những lời phê bình nghiêm khắc, thẳng thắn, đã giúp RFA rất nhiều trong công việc truyền thông của mình. Lại một lần nữa xin cảm ơn quý thính giả và độc giả thân mến.

Những ý kiến sâu sắc, xây dựng, những lời phê bình nghiêm khắc, thẳng thắn, đã giúp RFA rất nhiều trong công việc truyền thông của mình.

Thảng hoặc đôi ba lá thư với lời lẽ có phần không lịch sự mấy, gởi từ ngoài này hoặc từ bên nhà, cũng được RFA xem để rút kinh nghiệm, dù đáng tiếc không thể đọc lên trong Mục Trả Lời Thư Tín bởi các ngôn từ khiếm nhã.

Với tất cả sự kính trọng và lòng chân thành, cho Thanh Trúc thưa cùng quí vị rằng mọi phản hồi của thính giả, những yêu thương giận ghét chê khen từ ngừơi nghe đều là những thử thách mà ban Việt ngữ phải đối diện và phải vượt qua.

Thư qua, Thư về

Và lần nào cũng vậy, Trả Lời Thư Tín cũng đồng nghĩa với việc báo tín cho thính giả biết chúng tôi có nhận có đọc từng thư của quí vị, của các bạn trẻ đang lắng nghe chúng tôi.

Những email yêu cầu gởi bản tin hàng ngày không bao giờ ngớt. Cả email cảm ơn đã nhận được bản tin hàng ngày cũng rất nhiều. Hôm nay RFA xin cảm tạ thính giả ký tên Toànfriend, bạn không gặp trở ngại gì với bản tin hàng ngày chứ. RFA cũng đã gời Newsletter đến cho bạn Nguyễn Hoàng, đa tạ lời chúc của Hoàng.

Thưa thính giả Mai Thiên, nếu được yêu cầu thì bản tin hàng ngày sẽ gởi đến bất kể địa chỉ đó là hotmail, gmail, aol, netzero, yahoo, vân vân… Ông đang dùng hotmail thì không có vấn đề nhận bản tin hàng ngày của RFA đâu, chỉ là thi thoảng có khi đường link bị gián đoạn thì chúng tôi sẽ gởi lại thôi. Kính thư.

Cùng quí vị Phạm Tuynh, Mai Phương, Lê Văn Đông, bản tin hàng ngày đã gởi đến quí vị ngay khi nhận được email. Cảm phiền báo cho RFA biết nếu còn gặp trở ngại. Thân kính.

Kính thưa ông bà Nguyễn Anh hay Nguyễn Ánh, đã sáu tháng rồi mà ông bà không vào được homepage của RFA ban Việt ngữ nữa thì đúng là có vấn đề về đường truyền rồi.

Nếu chúng tôi gởi lại bản tin hàng ngày kèm proxy vượt tường lửa thì khi nhận được xin cho RFA biết, bởi đó chính là đường link cần thiết và đơn giản nhất để truy cập vào trang nhà RFA. Kính.

Vẫn liên quan đến kỹ thuật, thư của thính giả Ernest Nguyễn ở Pháp:

RFA-podcast-305.jpg
Dịch vụ Podcast của RFA (RFA)

“Mỗi ngày tôi mở RFA vào buổi sáng để nghe buổi phát thanh lúc 9 giờ tối giờ Việt Nam của ngày hôm trứơc nhưng mà chỉ thấy chương trình của ngày hôm trứơc nữa. Tỷ dụ muốn nghe buổi phát thanh 9 giờ tối của ngày 29/01/2009 thì chỉ có buổi phát thanh lúc 6 giờ hoặc 9 giờ tối của ngày 28/01/2009.”

Thưa ông, xin ông thử refresh Web Browser hay chọn xoá tất cả những thông tin được nhớ trong trình duyệt web của computer bằng cách vào tool, sau đó chọn clear cache và history. Vui lòng báo lại cho RFA nếu còn trở ngại.

Thính giả Nguyễn Việt Nam viết cho RFA:

Bắt đầu ngày 1/2/2009 toàn bộ hệ thống phát thanh trên Internet của RFA chuyển sang sử dụng UTC Time. Vì vậy, thay vì chọn nghe chương trình 9:00, xin ông hay bà chuyển sang 14 giờ, còn 18:30 thì chuyển thành 23:30.

“Kể từ ngày 1/2/2009 tôi không thể download các chương trình phát thanh hàng ngày của RFA (tôi vẫn thường xuyên download bằng link này để nghe dài hơn hai năm qua) Không hiểu tại sao hôm nay từ sáng đến giờ tôi không download được nữa tại http://Streamer1.rfaweb.org/audio/VIE. Mong qúi đài chỉ dẫn.”

Kính thưa ông hay bà, bắt đầu ngày 1/2/2009 toàn bộ hệ thống phát thanh trên Internet của RFA chuyển sang sử dụng UTC Time. Giờ quốc tế này chênh năm tiếng so với giờ Washington DC.

Tuy nhiên, nếu chọn nghe bằng cách click vào nút "Nghe đài" ở trang chủ thì giờ giấc không thay đổi.

FlashAudiRFAWeb305.jpg
Phần nghe audio trên trang web RFA Ban Việt Ngữ. (Graphic: RFA)

Vì vậy, thay vì chọn nghe chương trình 9:00, xin ông hay bà chuyển sang 14 giờ, còn 18:30 thì chuyển thành 23:30. Tuy nhiên, nếu chọn nghe bằng cách click vào nút “Nghe đài” ở trang chủ thì giờ giấc không thay đổi.

Thưa thính giả ký tên Dương Nghĩa, mong rằng nội dung trả lời thư cho thính giả Nguyễn Việt Nam vừa rồi cũng có thể giúp ông giải quyết trở ngại tương tự đối với giờ giấc nghe đài. Chúc qúi vị may mắn.

Thư của bạn Jean ở Pháp:

“Hôm nay ngày 1/2/2009 từ sáng đến giờ em không tải về ipod của em được. Cho đến giờ này sắp đi ngủ em cũng không thể tải về được , vì hàng đêm sau khi đã làm việc xong em mới tải về để nghe tin tức của đài trước khi ngủ.

Tìm đủ mọi cách em mới tải về được nhưng không phải bằng ipod (safari). Không biết sáng mai em có tải về được không?”

Thân chào một thính giả trung thành của RFA. Thanh Trúc đã nhớ Jean ở Paris rồi. Về chuyện em hỏi thì từ ngày 1/2/2009 RFA chuyển sang sử dụng UCT Time, nên có một số thay đổi trong các chương trình lưu trữ của đài cũng như dịch vụ podcast. Jean cảm phiền đang ký lại dịch vụ podcast ở địa chỉ

www.rfa.org/vietnamese/podcast/ để tiếp tục download được các chương trình phát thanh của RFA nhé.

Tạm chấm dứt phần thắc mắc và trả lời về kỹ thuật ở đây.

Chia sẻ của Thính giả

Why didn't you update your broadcasting programs? là câu hỏi duy nhất từ email của thính giả Bùi Ngọc Anh. Thanh Trúc thực lòng không hiểu thính giả Bùi Ngọc Anh muốn hỏi về vấn đề gì. Có điều gì không hài lòng xin chỉ dẫn cho chúng tôi biết. Mong tin.

Thưa thính giả Nguyễn Lâm, quyền sách của nhà văn Dương Thu Hương về cuộc đời ông Hồ Chí Minh đã được in và bán ở bên Pháp.

Trong mục Trả Lời Thư Tín tuần trứơc RFA đã có đôi điều giải thích chi tiết về tác phẩm này. Nếu muốn đọc xin ông cú thử lên trang web của Việt Nam Thư Quán xem sao, thưa ông.

Cùng thính giả Tony Nguyễn, bất cứ điều gì muốn góp ý với đài xin ông cứ tự nhiên mail về cho chúng tôi ở vietweb@rfa.org. Cũng vậy thư ông Nguyễn Duy Thịnh ở Lyon, Pháp, không có gì trở ngại trong chuyện ông muốn gởi nhạc ông sáng tác về cho RFA. Kính thư.

Thưa quí thính giả Chế Bửu, Vũ Dương, cùng bạn trẻ tên Hoá ở Tây Đức, đã phản hồi với RFA sau khi nghe các bài về ngừơi Chăm ở Phan Rang, trẻ nghèo Việt Nam tại những vùng hẻo lánh đang được các xơ giúp đỡ, về những phụ nữ làm nghề phụ hồ ở Phú Mỹ Hưng hay cảnh nghèo của ngừơi dân tộc ở Kontum. Sẽ có thêm thông tin gởi tới quí vị sau. Đa tạ.

Trích đọc thư một thính giả, Thanh Trúc không tiện nêu tên, viết từ Sài Gòn:

“Chính Danh là tên một học thuyết sáng giá của Khổng Tử: mọi vật phải được gọi đúng tên của nó. Vua phải có phẩm chất nào thì mới được gọi là vua. Quan lại, cha, con, thầy trò cũng vậy.

Trong xã hội Việt Nam hiện nay ngừơi ta thường nhắc đi nhắc lại quan điểm “cán bộ là đầy tớ nhân dân”. Đầy tớ phục vụ chủ hết trách nhiệm thì mới được gọi là đầy tớ. Nếu đầy tớ mà có thể hoạnh họe, buộc chủ phải làm những việc sai trái theo ý mình thì không thể có tên gọi là đầy tớ được.

Cũng vậy, chủ không được đầy tớ phục vụ tốt, lại còn bị đầy tớ hạch sách, phải nghe theo lệnh của đầy tớ thì không thể có tên gọi là chủ được.

Trên đất nứơc này, việc cán bộ hạch sách dân là điều xảy ra từ bao nhiêu năm nay. Cũng thế," hành vi cửa quyền" phải được gọi là hà hiếp hay áp bức. "Hành vi tiêu cực tham nhũng" phải gọi là ăn cắp, "nhũng nhiễu" phải được gọi là tống tiền, và nhiều từ không chính danh khác cũng cần được sửa lại cho chính danh."

Một thư khác, từ vị cao niên viết cho RFA từ Việt Nam, cho phép Thanh Trúc tạm dấu tên, bảo rằng ở độ tuổi này ông và những ngừơi bạn già khác, cũng là thính giả của RFA, thì mắt đã kém và mọi cái đều hạn chế. Vậy mà ông vẫn email cho RFA một thư khá dài để nói về hiện tình đất nứơc.

Quả đúng là tinh thần quí vị cao niên bên nhà còn minh mẫn sáng suốt lắm. Thế hệ đi sau của chúng cháu luôn cần ý kiến từ những ngừơi đã bứơc vào tuổi tri thiên mệnh như quí vị, Kính thư.

Thưa thính giả Nguyễn Mạc, xin thứ lỗi nếu bỏ dấu sai, chương trình xin con nuôi giữa Hoa Kỳ và Việt Nam tạm thời đang ngưng lại cho đến khi hai phía tìm được hướng giải quyết thỏa đáng.

/2/3/4/1Hãy đến và chuyện trò với nhau trong không gian Blog. Bạn sẽ tìm thấy những tư liệu đặc sắc chưa hề phổ biến. Ở đó, chúng ta sẽ cùng nhau trao đổi về những chuyện mà chúng ta cùng thao thức.

Trang blog Ban Việt ngữ RFAOpens in new window ]

Vô cùng cảm tạ thính giả Nguyễn Chúc và thính giả Lâm Anh đã lắng nghe và khuyến khích RFA về những bài qui vị quan tâm.

Và sau hết, hai thư tràn đầy tình cảm quê hương. Người miền Nam, bạn Khanh, từ Hóc Môn, Bà Điểm, tặng RFA hai câu đầu bài Đợi Chờ, thơ của Hữu Thỉnh, nhờ Thanh Trúc đọc lên cho em và mọi người cùng nghe:

Bởi nơi ta về có mười tám thôn vườn trầu

Mỗi vườn trầu có bao nhiêu mùa hạ

Khanh thân mến, Thanh Trúc nhớ bài này còn nhiều câu hay lắm, sao em không nhắc:

Thôi Tết đừng về nữa chị tôi buồn

Thôi đừng ai mừng tuổi chị tôi…

Ban Việt ngữ cảm ơn Khanh nhiều. Và thư của Ngừơi Quảng Nam:

Có dịp nào quí anh chị em về thăm vùng "Đất Quảng Nam Chưa Mưa Đã Thấm" của tôi thì mời đến thăm tôi nhé, tôi sẽ nhất quyết đãi các anh chị em món mì quảng hay món bánh tránh cuốn thịt heo của quê tôi đó.

Người Quảng Nam

“…Có dịp nào quí anh chị em về thăm vùng “Đất Quảng Nam Chưa Mưa Đã Thấm” của tôi thì mời đến thăm tôi nhé, tôi sẽ nhất quyết đãi các anh chị em món mì quảng hay món bánh tránh cuốn thịt heo của quê tôi đó. Tôi ứơc ao có dịp được kiến kỳ hình qúi anh chị em, nghe giọng nói hoài mà chưa hề biết mặt nhau cũng tệ chứ bộ.”

Thưa Người Quảng Nam và thưa quí thính giả, mùa đông nơi này mưa không thấm đất, nhưng tâm tình bên nhà gởi qua thì thấm sâu vào tâm hồn ban Việt Ngữ.

Thanh Trúc kính thư ở phút này. Mục Trả Lời Thư Tín sẽ trở lại cùng quí vị tối thứ Sáu tuần tới.